Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
gruppo di lavoro "Porti CE"
TRANSPORT
da
EF-arbejdsgruppe vedrørende havne
de
EG-Arbeitsgruppe für Häfen
el
ομάδα εργασίας λιμένες της ΕΚ
en
EC Port Working Group
es
Grupo de trabajo sobre puertos de la CEE
fr
groupe de travail maritime de la CE
nl
communautaire werkgroep Havens
pt
grupo de trabalho sobre os portos comunitários
gruppo di lavoro EDI a livello CE
Information technology and data processing
da
EDI-arbejdsgruppe
,
EDIWG
de
EDA-Arbeitsgruppe der EG
,
EDIWG
el
EDIWG
,
ομάδα εργασίας EDI
en
EDI Working Group
,
EDIWG
es
EDIWG
,
Grupo de trabajo CE EDI
fi
EDI-työryhmä
fr
EDIWG
,
groupe de travail EC EDI
it
EDIWG
,
nl
EDI-Werkgroep
,
EDIWG
pt
EDIWG
,
grupo de trabalho CE TED
sv
EDIWG
Gruppo misto di verifica CE-Cile per il controllo dei precursori e delle sostanze chimiche
EUROPEAN UNION
da
Den Blandede Opfølgningsgruppe EF-Chile til Kontrol med Prækursorer og Kemiske Stoffer
de
Gemischte Follow-up-Gruppe EG-Chile für die Kontrolle der Grundstoffe und chemischen Stoffe
el
Κοινή ομάδα παρακολούθησης ΕΚ-Χιλής για τον έλεγχο των πρόδρομων και χημικών ουσιών
en
EC-Chile Joint Follow-up Group on the control of precursors and chemical substances
es
Grupo mixto de seguimiento CE-Chile de control de los precursores y sustancias químicas
fi
EY:n ja Chile kemiallisia aineita ja niiden esiasteita valvova yhteinen seurantaryhmä
fr
Groupe mixte de suivi CE-Chili pour le contrôle des précurseurs et des substances chimiques
nl
Gemengde Follow-up Groep EG-Chili voor het toezicht op precursoren en chemische stoffen
pt
Grupo Misto de Acompanhamento CE-Chile para o controlo de precursores e substâncias químicas
sv
Gemensamma uppföljningsgruppen EG-Chile för kontroll av prekursorer och kemiska ämnen
Gruppo misto di verifica CE-Messico per il controllo dei precursori e delle sostanze chimiche
EUROPEAN UNION
da
Den Blandede Opfølgningsgruppe EF-Mexico til Kontrol med Prækursorer og Kemiske Stoffer
de
Gemischte Follow-up-Gruppe EG-Mexiko für die Kontrolle der Grundstoffe und chemischen Stoffe
el
Κοινή ομάδα παρακολούθησης ΕΚ-Μεξικού για τον έλεγχο των πρόδρομων και χημικών ουσιών
en
EC-Mexico Joint Follow-up Group on the control of precursors and chemical substances
es
Grupo mixto de seguimiento CE-México para el control de los precursores y las sustancias químicas
fi
EY: n ja Meksikon huumausaineiden esiasteita ja kemiallisia aineita valvova yhteinen seurantaryhmä
fr
Groupe mixte de suivi CE-Mexique pour le contrôle des précurseurs et des substances chimiques
nl
Gemengde Follow-up Groep EG-Mexico voor het toezicht op precursoren en chemische stoffen
pt
Grupo Misto de Acompanhamento CE-México para o controlo de precursores e substâncias químicas
sv
gemensamma uppföljningsgruppen EG–Mexiko för kontroll av prekursorer och kemiska ämnen
Gruppo misto di verifica CE-Stati Uniti per il controllo dei precursori e delle sostanze chimiche
EUROPEAN UNION
da
Den Blandede Opfølgningsgruppe EF-USA til Kontrol med Prækursorer og Kemiske Stoffer
de
Gemischte Follow-up-Gruppe EG-Vereinigte Staaten für die Kontrolle der Grundstoffe und chemischen Stoffe
el
Κοινή ομάδα παρακολούθησης ΕΚ-Ηνωμένες Πολιτείες για τον έλεγχο των πρόδρομων και χημικών ουσιών
en
EC-USA Joint Follow-up Group on the control of precursors and chemical substances
es
Grupo mixto de seguimiento CE-Estados Unidos de control de los precursores y sustancias químicas
fi
EY:n ja Yhdysvaltojen kemiallisia aineita ja niiden esiasteita valvova yhteinen seurantaryhmä
fr
Groupe mixte de suivi CE- États-Unis pour le contrôle des précurseurs et des substances chimiques
nl
Gemengde Follow-up Groep EG-Verenigde Staten voor het toezicht op precursoren en chemische stoffen
pt
Grupo Misto de Acompanhamento CE-Estados Unidos para o controlo de precursores e substâncias químicas
ro
Grup mixt de urmărire CE-Statele Unite pentru controlul precursorilor și al substanțelor chimice
sv
Gemensamma uppfölj...
Gruppo misto di verifica CE-Turchia per il controllo dei precursori e delle sostanze chimiche
EUROPEAN UNION
da
Den Blandede Opfølgningsgruppe EF-Tyrkiet til Kontrol med Prækursorer og Kemiske Stoffer
de
Gemischte Follow-up-Gruppe EG-Türkei für die Kontrolle der Vorprodukte und chemischen Stoffe
el
Κοινή ομάδα παρακολούθησης ΕΚ-Τουρκίας για τον έλεγχο των πρόδρομων και χημικών ουσιών
en
EC-Turkey Joint Follow-up Group on the control of precursors and chemical substances
es
Grupo mixto de seguimiento CE-Turquía para el control de los precursores y las sustancias químicas
fi
EY:n ja Turkin huumausaineiden lähtöaineita ja kemiallisia aineita valvova yhteinen seurantaryhmä
fr
Groupe mixte de suivi CE-Turquie pour le contrôle des précurseurs et des substances chimiques
nl
Gemengde Follow-up-groep EG-Turkije voor het toezicht op precursoren en chemische stoffen
pt
Grupo Misto de Acompanhamento CE-Turquia de controlo de precursores e substâncias químicas
sv
Gemensamma uppföljningsgruppen EG-Turkiet för kontroll av prekursorer och kemiska ämnen
gruppo tecnico comune USA/CE sulle norme applicabili ai macelli e all'ispezione delle carni
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
fælles USA-EF tekniske gruppe om krav til slagteri- og kødkontrol
de
gemeinsame Sachverständigengruppe "technische Anforderungen an Schlachthöfe und an die Fleischuntersuchung" der USA und der EG
el
μεικτή τεχνική ομάδα ΗΠΑ-ΕΚ για τις προδιαγραφές για τα σφαγεία και τη επιθεώρηση των κρεάτων
en
joint United States-Community technical group on slaughterhouse and meat inspection requirements
es
grupo técnico mixto EE.UU.-CEE sobre los requisitos aplicables a las inspecciones de mataderos y de carnes
fr
groupe technique commun Etats-Unis - CE sur les exigences relatives aux abattoirs et à l'inspection des viandes
nl
Gemeenschappelijke Technische Groep VS-EG inzake de eisen voor de controle van slachthuizen en van vlees
pt
gupo técnico Estados Unidos da América - Comunidade Europeia sobre as exigências relativas a matadouros e inspeção de carne
Il [La] presente [atto] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui il Regno Unito non partecipa, a norma della decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen*; il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso [essa] vincolato, né è soggetto alla sua applicazione.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Il [La] presente [atto] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui l'Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell'Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen*; l’Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso [essa] vincolata, né è soggetta alla sua applicazione.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
Il presente documento contiene una consulenza legale tutelata dall'articolo 4, paragrafo 2 del regolamento (CE) n. 1049/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 2001, relativo all'accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione, e non resa accessibile al pubblico dal Consiglio dell'Unione europea. Il Consiglio si riserva tutti i diritti di legge riguardo a qualsiasi pubblicazione non autorizzata.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...