Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Plan trienal de Acción sobre Política de los Consumidores en la CE(1990-1992)
LAW
ECONOMICS
da
Treårig handlingsplan for forbrugerpolitik i EF(1990-1992)
de
Dreijähriges Aktionsprogramm für Verbraucherpolitik(1990-1992)
,
Dreijähriges verbraucherpolitisches Aktionsprogramm(1990-1992)
el
Τριετές πρόγραμμα καταναλωτικής πολιτικής στην ΕΟΚ(1990-1992)
en
Three year programme of Consumer Policy in the EEC(1990 to 1992)
fr
Programme triannuel sur la politique des consommateurs(1990-1992)
it
Piano d'azione triennale di politica dei consumatori nella CEE(1990-1992)
nl
Driejarig actieplan betreffende het consumentenbeleid in de EEG(1990-1992)
Por lo que respecta a Islandia y a Noruega, el presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en el sentido del Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea, la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen*, que entran en el ámbito mencionado en el artículo 1, punto …, de la Decisión 1999/437/CE del Consejo, de 17 de mayo de 1999, relativa a determinadas normas de desarrollo de dicho Acuerdo**.--------------------------------* DO L 176 de 10.7.1999, p. 36.** DO L 176 de 10.7.1999, p. 31.
European Union law
bg
По отношение на Исландия и Норвегия настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на посоченото споразумение**.
cs
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních ...
Por lo que respecta a Liechtenstein, el(la) presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en el sentido del Protocolo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea, la Confederación Suiza y el Principado de Liechtenstein sobre la adhesión del Principado de Liechtenstein al Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen*, que entran en el ámbito mencionado en el artículo 1, punto …, de la Decisión 1999/437/CE, leído en relación con el artículo 3 de la Decisión 2011/350/UE del Consejo.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...
Por lo que respecta a Liechtenstein, el presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en el sentido del Protocolo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea, la Confederación Suiza y el Principado de Liechtenstein sobre la adhesión del Principado de Liechtenstein al Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen, que entran en el ámbito mencionado en el artículo 1, punto..., de la Decisión 1999/437/CE, leído en relación con el artículo 3 de la Decisión 2011/350/UE del Consejo.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...
Por lo que respecta a Suiza, el presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en el sentido del Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen* que entran en el ámbito mencionado en el artículo 1, punto... , de la Decisión 1999/437/CE, leído en relación con el artículo 3 de la Decisión 2008/149/JAI**.-----------------* DO L 53 de 27.2.2008, p. 52.** DO L 53 de 27.2.2008, p. 50.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sc...
Por lo que respecta a Suiza, el presente [acto] constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en el sentido del Acuerdo entre la Unión Europea, la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen* que entran en el ámbito mencionado en el artículo 1, punto ..., de la Decisión 1999/437/CE, leído en relación con el artículo 4, apartado 1, de la Decisión 2008/146/CE**.---------------------------* DO L 53 de 27.2.2008, p. 52.** DO L 53 de 27.2.2008, p. 1.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
precio agrícola CE
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
EF-landbrugspris
,
fælles landbrugspris
,
kampagnepris
,
landbrugspris
,
produktionspris
de
Agrarpreis
,
EG-Agrarpreis
,
Erntejahrpreis
,
gemeinsamer Agrarpreis
en
Community farm price
,
EC farm price
,
farm price
,
price for the marketing year
es
precio agrícola
,
precio agrícola comunitario
,
precio de campaña
fr
prix agricole
,
prix agricole CE
,
prix agricole communautaire
,
prix de campagne
it
prezzo agricolo
,
prezzo agricolo CE
,
prezzo agricolo comunitario
,
prezzo della campagna
nl
communautaire landbouwprijs
,
landbouwprijs
pt
preço agrícola
,
preço agrícola CE
,
preço agrícola comunitário
,
preço de campanha
Programa de Cooperación Internacional sobre Energía de la CE entre la CE y países terceros
ENERGY
da
Det internationale energisamarbejdsprogram mellem EF og tredjelande
de
Gemeinschaftsprogramm für die Zusammenarbeit zwischen EG und Drittländern im Energiebereich
el
Διεθνές πρόγραμμα συνεργασίας της ΕΚ στον τομέα της ενέργειας μεταξύ της ΕΚ και τρίτων χωρών
en
Community programme for cooperation between the EC and third countries in the field of energy
fr
Programme communautaire de coopération internationale "énergie" entre la Communauté européenne et les pays tiers
it
Programma internazionale per la cooperazione tra le Comunità Europee ed i paesi terzi nel settore dell'energia
nl
Programma van de Gemeenschap voor internationale samenwerking op energiegebied tussen de EG en derde landen
pt
Programa das CE de cooperação internacional no domínio de energia entre as CE e países terceiros
Programa de cooperación internacional sobre energía de la CE entre la CE y países terceros
ENERGY
da
internationalt energisamarbejdsprogram mellem EF og tredjelande
de
Gemeinschaftsprogramm für die Zusammenarbeit zwischen EG und Drittländern im Energiebereich
el
Διεθνές Πρόγραμμα Συνεργασίας της ΕΚ στον τομέα της Ενέργειας μεταξύ της ΕΚ και των τρίτων χωρών
en
International Energy Cooperation Programme between the EC and third countries
fr
Programme communautaire de coopération internationale "énergie" entre la Communauté européenne et les pays tiers
it
programma internazionale per la cooperazione tra le Comunità europee e i paesi terzi nel settore dell'energia
nl
programma voor Internationale Samenwerking op Energiegebied tussen de EG en derde landen
pt
Programa das CE de cooperação internacional no domínio de energia entre as CE e países terceiros
programa piloto de asociaciones escolares multilaterales en la CE
EDUCATION AND COMMUNICATIONS
da
pilotaktion for multilaterale partnerskaber mellem skoler i Det Europæiske Fællesskab
de
Pilotaktion "Multilaterale Schulpartnerschaften" in der EG
el
πρότυπη δράση πολυμερούς σχολικής συνεργασίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα
en
pilot action for multilateral school partnership in the European Community
fr
action pilote de partenariats scolaires multilatéraux dans la Communauté européenne
it
azione pilota per le associazioni scolastiche multilaterali nella Comunità europea
nl
Modelprogramma voor multilaterale partnerschappen tussen scholen in de EG
pt
ação-piloto relativa a associações multilaterais de escolas na Comunidade Europeia