Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,la Repubblica di Polonia,la Repubblica ceca,la Repubblica slovacca,la Repubblica di Ungheria e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione del 23 luglio 1997 n.2/97 del Comitato misto CE-AELS "Transito comune" recante modifica delle appendici I e II della convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Polen,der Tschechischen Republik,der Slowakischen Republik,der Republik Ungarn und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss vom 23.Juli 1997 Nr.2/97 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA "Gemeinsames Versandverfahren" zur Änderung der Anlagen I und II des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
fr
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le République de Pologne,la République tchèque,la République slovaque,la République de Hongrie et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision du 23 juillet 1997 no 2/97 de la Commission mixte amendant les appendices I et II de la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,la Repubblica di Polonia,la Repubblica ceca,la Repubblica slovacca,la Repubblica di Ungheria e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione del 23 luglio 1997 n.3/97 del Comitato misto CE-AELS "Transito comune" recante emendamento della convenzione del 20 maggio 1987 relativa a un regime comune di transito delle appendici II e III a detta convenzione e recante abrogazione del protocollo addizionale ES-PT
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Polen,der Tschechischen Republik,der Slowakischen Republik,der Republik Ungarn und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss vom 23.Juli 1997 Nr.3/97 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA "gemeinsames Versandverfahren" über die Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren und seiner Anlagen II und III sowie über die Aufhebung des Zusatzprotokolls ES-PT
fr
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le République de Pologne,la République tchèque,la République slovaque,la République de Hongrie et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision du 23 juillet 1997 no 3/97 de la Commission mixte amendant la convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun ainsi que ses app...
coopération technique en ce qui concerne l'exploitation des réseaux ferroviaires
da
teknisk samarbejde ved jernbanedriften
dans un délai d'un mois à compter de ce vote
EUROPEAN UNION
da
inden en måned efter sidstnævnte afstemning
de
binnen einem Monat nach dieser Abstimmung
el
εντός μηνός από την ψηφοφορία αυτή
en
within one month of the last-mentioned vote
it
nel termine di un mese da quest'ultima votazione
nl
binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden
pt
no prazo de um mês a contar da data desta votação
sv
inom en månad efter sistnämnda omröstning
dans un délai d'un mois à compter de ce vote
EUROPEAN UNION
LAW
da
inden en måned efter denne afstemning
de
binnen einem Monat nach dieser Abstimmung
el
εντός μηνός από την ψηφοφορία αυτή
en
within one month of the last-mentioned vote
it
nel termine di un mese da questa votazione
nl
binnen een termijn van een maand na deze stemming
pt
no prazo de um mês a contar da data desta votação
sv
inom en månad efter sistnämnda omröstning
dearbhú CE maidir le fíorú an fhochórais
Land transport
Technology and technical regulations
bg
декларация на ЕО за проверка
,
декларация „ЕО“ за проверка на подсистеми
cs
ES prohlášení o ověření
da
EF-verifikationserklæring
,
EF-verifikationserklæring for delsystem
de
EG-Prüferklärung
,
EG-Prüferklärung für das Teilsystem
el
δήλωση επαλήθευσης «CE»
,
δήλωση επαλήθευσης «ΕΚ»
,
σύνταξη δήλωσης «ΕΚ» επαλήθευσης του υποσυστήματος
en
EC declaration of verification
es
declaración «CE» de verificación
,
declaración «CE» de verificación del subsistema
et
EÜ vastavustõendamise deklaratsioon
fi
EY-tarkastusvakuutus
,
osajärjestelmien EY-tarkstusvakuutus
fr
déclaration «CE» de vérification
,
déclaration «CE» de vérification du sous-système
hr
izjava EZ-a o provjeri podsustava
,
izjava o provjeri EZ-a
hu
EK-hitelesítési nyilatkozat
,
alrendszerre vonatkozó EK-hitelesítési nyilatkozat
it
dichiarazione "CE" di verifica
,
dichiarazione CE di verifica del sottosistema
lt
EB patikros deklaracija
lv
EK verifikācijas deklarācija
mt
Dikjarazzjoni tal-verifika "KE"
,
Dikjarazzjoni tal-veri...
Dearbhú CE maidir le hoiriúnacht chun úsáide
Land transport
da
EF-erklæring om anvendelsesegnethed
de
EG-Gebrauchstauglichkeitserklärung
en
EC declaration of suitability for use
es
declaración CE de idoneidad para el uso
fi
EY-käyttöönsoveltuvuusvakuutus
fr
déclaration CE d'aptitude à l'emploi
hr
izjava EZ-a o prikladnosti za upotrebu
hu
EK alkalmazhatósági nyilatkozat
it
dichiarazione CE di idoneità all'impiego
,
dichiarazione CE di idoneità all'uso
lv
EK deklarācija par piemērotību lietošanai
nl
EG-verklaring van geschiktheid voor gebruik
pl
deklaracja przydatności do stosowania WE
sl
izjava ES o primernosti za uporabo
,
izjava ES o ustreznosti za uporabo
sv
EG-försäkran om lämplighet för användning
de ce chef
LAW
Technology and technical regulations
Mechanical engineering
de
aus diesem Grunde
,
deshalb
,
deswegen
en
for that reason
fi
sen vuoksi
it
per questo motivo
,
perciò
,
pertanto
nl
uit dien hoofde
pt
em face disso
,
por esta razão
,
por isso
sl
Zato
sv
i detta hänseende
,
på denna grund
,
som följd härav