Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
CH
da
homøopatisk middel i 1% opløsning*
de
Hahnemannsche Hunderterpotenz
el
ομοιοπαθητικό εκατονταδικό διάλυμα
en
centesimal dilution
es
CH
,
centesimal Hahnemanniana
fi
sadasosaväkevyinen liuos Hahnemannin mukaan
fr
CH
,
centésimale hahnemannienne
it
diluizione centesimale hahnemanniana
nl
c-potentie
,
centesimale potentie
pt
potência centesimal
Ch
FINANCE
Communications
de
Ch
,
Postcheck
en
postgiro cheque
fr
chèque postal
it
Ass.
,
assegno postale
,
chèque postale
(CH₃)₃CH
Chemistry
da
2-methylpropan
,
isobutan
de
Isobutan
el
2-μεθυλoπρoπάvιo
,
ισoβoυτάvιo
en
isobutane
es
isobutano
fr
isobutane
it
isobutano
lt
izobutanas
,
metilpropanas
nl
2-methylpropaan
,
isobutaan
pl
izobutan
pt
isobutano
sv
isobutan
[-CH(OH)-CH2-]n
cs
PVAL
,
poly(vinylalkohol)
da
ethenol, homopolymer
,
polyvinylalkohol
de
Polyvinylalkohol
,
pva
,
pval
el
πολυβινυλική αλκοόλη
en
PVA
,
PVAL
,
PVOH
,
ethenol homopolymer
,
poly(1-hydroxyethylene)
,
poly(vinyl alcohol)
,
polyvinyl alcohol
,
vinyl alcohol polymer
es
alcohol polivinílico
fr
PVAL
,
alcool polyvinylique
,
polyvinylalcool
it
alcole polivinilico
lt
E 1203
,
PVOH
,
polivinilo alkoholis
,
vinilo alkoholio polimeras
lv
PVS
,
polivinilspirts
nl
polyvinylalcohol
pl
PVA
,
alkohol poliwinylowy
pt
poli(álcool vinílico)
,
álcool polivinílico
ro
PVAL
,
alcool polivinilic
,
polialcool de vinil
Accord avec la République de l'Inde concernant l'ouverture de crédits de transfert(Echange de notes relatives à la prorogation du délai fixé au ch.5 du protocole d'application)
LAW
de
Abkommen mit der Regierung der Republik Indien über die Gewährung von Transferkrediten(Briefwechsel betreffend die Verlängerung der in Ziff.5 des Durchführungsprotokoll vorgesehenen Fristen)
it
Scambio di note tra il Governo della Confederazione svizzera e il Governo dell'India concernente la proroga del termine stabilito al n.5 del protocollo d'applicazione dell'accordo concernente l'apertura di crediti di trasferimento
Accord avec la République de l'Inde concernant l'ouverture de crédits de transfert(Echange de notes relatives à la prorogation du délai fixé au ch.5 du protocole d'application)
LAW
de
Abkommen mit der Regierung der Republik Indien über die Gewährung von Transferkrediten(Briefwechsel betreffend die Verlängerung der in Ziff.5 des Durchführungsprotokoll vorgesehenen Fristen
it
Accordo con il Governo della Repubblica indiana concernente l'apertura di crediti di trasferimento(Scambio di note circa la proroga del termine stabilito nel no 5 del protocollo d'applicazione)
Alleanza Evangelica Svizzera;AES-Svizzera Italiana;AES-CH;AES-SI
de
Schweizerische Evangelische Allianz;SEA-Deutschschweiz;SEA-CH;SEA-DS
fr
Alliance Évangélique suisse;Alliance Évangélique Romande;AES-CH;AER
Arrêté du Conseil fédéral donnant pouvoir aux départements et à la Chancellerie fédérale d'accorder l'autorisation prévue à l'art 271,ch.1,du code pénal suisse
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ermächtigung der Departemente und der Bundeskanzlei zum selbständigen Entscheid über Bewilligungen nach Art.271 Ziff.1 des Schweizerischen Strafgesetzbuches
it
Decreto del Consiglio federale che dà facoltà ai Dipartimenti e alla Cancelleria federale di accordare l'autorizzazione prevista dall'art.271 n.1 del Codice penale svizzero
Arrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur l'art.4 ch.3 de la loi fédérale du 23 décembre 1914 sur l'assurance militaire
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung von Art.4 Ziff.3 des Bundesgesetzes vom 23.Dezember 1914 über die Militärversicherung
it
Decreto del Consiglio federale che mette in vigore l'art.4 N.3 della legge federale del 23 dicembre 1914 sull'assicurazione militare