Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
légijármű-cím
cs
adresa letadla
da
luftfartøjsadresse
de
Luftfahrzeugadresse
el
διεύθυνση αεροσκάφους
en
aircraft address
es
dirección de aeronave
et
õhusõiduki aadress
fi
ilma-aluksen osoitetunnus
fr
adresse d'aéronef
ga
seoladh digiteach aerárthaigh
it
codice dell'aeromobile
,
indirizzo dell'aeromobile
lt
orlaivio adresas
lv
gaisa kuģa adrese
mt
indirizz tal-inġenju tal-ajru
nl
luchtvaartuigadres
pl
adres statku powietrznego
pt
endereço de aeronave
ro
adresa aeronavei
sk
lietadlová adresa
sl
naslov zrakoplova
sv
elektronisk adress
Oeffnung von Industriebetrieben zu Demonstrationszwecken,als Experimentierfeld bis hin zur allfälligen Benutzung der CIM-Bildungszentren CIM-Lehrpfad für Entwicklungs,Uebungs-und Anschauungszwecke;Oeffnung von Industriebetrieben für Test-und Probeläufe von neuentwickelten CIM-Bausteinen
Information technology and data processing
fr
ouverture d'entreprises industrielles à des fins de démonstration,comme champ d'expérimentation et même pour l'utilisation des infrastructures CIM par les collaborateurs et participants aux cours des centres de formation CIM développement,pratique et démonstration;ouverture d'entreprises industrielles à des fins d'expérimentation de composantes CIM nouvellement développées
Ordonnance sur des mesures spéciales pour la promotion des nouvelles technologies de fabrication(Programme d'action CIM)
LAW
de
Verordnung über Sondermassnahmen zur Förderung neuer Technologien im Fertigungsbereich(CIM-Aktionsprogramm)
it
Ordinanza concernente provvedimenti speciali per il promovimento di nuove tecniche di fabbricazione integrata mediante calcolatore
Processo verbale della Conferenza diplomatica riunitasi per stabilire la data dell'entrata in vigore della convenzione internazionale del 23 novembre 1933 per il trasporto delle merci per ferrovia(CIM)
LAW
de
Protokoll der diplomatischen Konferenz zur Festsetzung des Zeitpunkts,an welchem das internationale Übereinkommen vom 23.November 1933 über den Eisenbahnfrachtverkehr(IÜG)in Kraft tritt
fr
Procès-verbal de la conférence diplomatique réunie en vue de déterminer la date de la mise en vigueur de la convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des marchandises par chemins de fer(CIM)
programme d'action CIM
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Forschungs-und Weiterbildungsoffensive 1989
,
Sondermassnahmen zugunsten der beruflichen und universitären Weiterbildung
fr
mesures spéciales en faveur de la formation continue
,
offensive pour le perfectionnement
,
programme d'action en faveur du perfectionnement professionnel
,
programme d'action en matière de recherche et de formation
,
programme d'action pour le perfectionnement professionnel
Protocole additionnel aux conventions internationales concernant le transport par chemin de fer de marchandises(CIM)et des voyageurs et des bagages(CIV)signées à Berne le 7 février 1970
LAW
de
Zusatzprotokoll zu den am 7.Februar 1970 in Bern unterzeichneten Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und den Eisenbahn-Personenund-Gepäckverkehr(CIV)
it
Protocollo addizionale alle convenzioni internazionali per il trasporto delle merci(CIM)e dei viaggiatori e bagagli(CIV)per ferrovia firmate a Berna il 7 febbraio 1970
Protocole additionnel aux conventions internationales concernant le transport par chemins de fer des marchandises(CIM)et des voyageurs et des bagages(CIV)
LAW
de
Zusatzprotokoll zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)
it
Protocollo addizionale alle convenzioni internazionali per il trasporto per ferrovia delle merci(CIM)e dei viaggiatori e bagagli(CIV)
Protocole arrêté établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales du 25 février 1961 concernant le transport par chemins de fer des marchandises(CIM)et des voyageurs et des bagages(CIV)
LAW
de
Protokoll A der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen vom 25.Februar 1961 über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)
it
Protocollo A redatto dalla Conferenza diplomatica riunitasi per fissare la data di entrata in vigore delle convenzioni internazionali per il trasporto delle merci(CIM)e dei viaggiatori e dei bagagli(CIV)per ferrovia
Protocole B établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales du 25 février 1961 concernant le transport par chemins de fer des marchandises(CIM)et des voyageurs et des bagages(CIV)
LAW
de
Protokoll B der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen vom 25.Februar 1961 über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)
it
Protocollo B redatto dalla Conferenza diplomatica riunitasi per fissare la data di entrata in vigore delle convenzioni internazionali per il trasporto delle merci(CIM)e dei viaggiatori e dei bagagli(CIV)per ferrovia
Protocole II établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales concernant le transport par chemins de fer des marchandises(CIM)et des voyageurs et des bagages(CIV)du 7 février 1970 concernant la prolongation de la durée de validité de la convention additionnel à la CIV de 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort et les blessures de voyageurs,signée le 26 février 1966 et entrée en vigueur le 1er janvier 1973
LAW
de
Protokoll II der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)vom 7.Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des am 26.Februar 1966 unterzeichneten und am 1.Januar 1973 in Kraft getretenen Zusatzübereinkommens zur CIV von 1961 über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden
it
Protocollo II redatto dalla Conferenza diplomatica riunitasi per fissare la data di entrata in vigore delle convenzioni internazionali per il trasporto delle merci per ferrovia(CIM)e dei viaggiatori e dei bagagli(CIV)del 7 febbraio 1970 concernente il prolungamento della durata della validità della convenzione addizionale alla CIV del 1961,relativa alla responsabilità della ferrovia per la morte ed il ferimento di viaggiatori,firmata il 26 febbraio 1966 ed entrata in vigore il 1.gennaio gennaio 1973