Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
empréstimo hipotecário com prestações progressivas
FINANCE
da
degressiv betaling af realkreditlån
de
Hypothek mit gestaffelten Tilgungsleistungen
el
ενυπόθηκο δάνειο με κλιμακούμενη εξόφληση
en
GPM
,
graduated payment mortgage
es
préstamo hipotecario de reembolso progresivo
fi
asteittainen lainanmaksu
fr
prêt immobilier à remboursement dégressif
it
mutuo ipotecario a pagamento graduale
nl
vastgoedlening met degressieve terugbetaling
sv
hypotekslån med graderad amortering
empréstimos com garantias
de
Lombardgeschäfte
en
mortgage banking
es
préstamo con garantías
fr
prêt sur nantissement
it
prestito su pegno
nl
hypotheken
,
lening op onderpand
sv
hypoteksbanker
empréstimos em numerário com garantia
Financial institutions and credit
bg
обезпечен паричен заем
cs
zajištěné hotovostní půjčky
da
sikret kontant lån
de
besicherte Barkredite
el
ασφαλισμένα δάνεια σε μετρητά
en
secured cash borrowing
et
tagatud laenuvahendid
fi
vakuudellinen käteislaina
ga
iasacht urraithe airgid
hu
fedezett készpénzkölcsön
it
prestito di contante garantiti
lt
užtikrintos pasiskolintos piniginės lėšos
lv
nodrošināti naudas līdzekļu aizņēmumi
mt
teħid ta' self ta' flus iggarantit
nl
gedekte geldlening
pl
zabezpieczone pożyczki gotówkowe
sk
zabezpečený hotovostný úver
sl
zavarovana denarna posojila
sv
kontantlån med säkerhet
encabeçamento com a primeira palavra do título
da
indføre under første ord i titel
de
unter dem ersten Wort des Sachtitels aufnehmen
el
αναγράφω υπό την πρώτη λέξη του τίτλου
en
to enter under the first word of the title
es
poner como encabezamiento la primera palabra del título
fi
otsikoida nimekkeen ensimmäisen sanan mukaan
fr
mettre en vedette le premier mot du titre
it
mettere come vedetta la primera parola del titolo
nl
onder het eerste woord van de titel opnemen
sv
göra första ord i titeln till huvuduppslag
encabeçamento com o nome do autor
da
forfatterindførsel
,
indsætte under forfatter
,
indsætte under forfatternavn
de
den Verfassernamen auswerfen
el
αναγράφω υπό το συγγραφέα
,
θέτω στην επικεφαλίδα το όνομα του συγγραφέα
en
to enter under the author
es
encabezamiento por nombre de autor
fi
otsikoida kirjailijan nimen mukaan
fr
mettre en vedette le nom d'auteur
it
mettere come vedetta il nome d'autore
nl
opnemen onder auteursnaam
sv
göra författarnamn till huvuduppslag
encadernação com ferros
da
med prægetryk
de
mit Prägedruck
el
γκοφραρισμένος με σίδερο
en
gauffered
es
estampado
fr
orné aux fers
it
stampato col ferro
nl
bestempeld
sv
med prägling
,
med relieftryck
encadernação com folhas móveis
da
bind til løsblade
de
Einband fuer auswechselbare Blaetter
el
εξώφυλλο με κινητά φύλλα
en
loose-leaf binder
es
encuadernación de hojas movibles
fr
reliure à feuilles mobiles
,
reliure à feuillets mobiles
it
legatura volante a fogli mobili
nl
ban voor lossen bladen
pt
encadernação móvel
encaminhamento com trânsito
Information technology and data processing
da
transitdirigering
,
transitrouting
de
Transitverbindungsweg
el
διαβατική δρομολόγηση
en
transit routing
es
encaminamiento de tránsito
fi
läpikulkureititys
fr
acheminement avec transit
it
instradamento con transito
nl
transitverkeersroutering
sv
transitdirigering
encargo relacionado com a transação
FINANCE
da
transaktionsrelateret gebyr
de
überweisungsbezogene Gebühr
el
προμήθεια ανά συναλλαγή
en
transaction related fee
es
tarifa de transacción
fr
commission liée à l'opération
it
tariffa legata alla transazione
nl
vergoeding in verband met transactie
encargos administrativos com o despedimento
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
administrativ byrde ved afskedigelse
de
Kündigungsformalitäten
el
διοικητική επιβάρυνση των απολύσεων
en
administrative burden of dismissal
es
barreras administrativas al despido
fr
formalités administratives de licenciement
it
oneri amministrativi per le dismissioni di personale
nl
ontslagprocedure
,
ontslagrecht