Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de la commission fédérale de recours en matière de loyers
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die Eidgenössische Mietzinsrekurskommission
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento per la Commissione federale di ricorso in materia di pigioni
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de la commission fédérale des fermages
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die Eidgenössische Pachtzinskommission
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento della Commissione federale dei fitti agricoli
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement de la commission fédérale des médicaments
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die Eidgenössische Arzneimittelkommission
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento della Commissione federale dei medicamenti
Arrêté du Conseil fédéral réduisant la commission perçue par l'office suisse de compensation
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Herabsetzung der von der Schweizerischen Verrechnungsstelle zu erhebenden Auszahlungskommission
it
Decreto del Consiglio federale che riduce le tasse di commissione da riscuotersi dall'Ufficio svizzero di compensazione
Arrêté du Conseil fédéral réglant la procédure devant la commission des pensions militaires
LAW
de
Bundesratsbeschluss über das Verfahren vor der Militär-Pensionskommission
it
Decreto del Consiglio federale su la procedura davanti la commissione delle pensioni militari
Arrêté du Conseil fédéral sur l'organisation de la commission fédérale des banques
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Organisation der eidgenössischen Bankenkommission
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'organizzazione della Commissione federale delle banche
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.81 revisé de la constitution du canton d'Uri du 6 mai 1888(composition de la commission scolaire)
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung des Art.81 der Verfassung des Kantons Uri vom 6.Mai 1888(Zusammensetzung des Schulrates)
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla modificazione introdotta nell'art.81 della Costituzione del Cantone di Uri del 6 maggio 1888(composizione del Consiglio scolastico)
Arrêté fédéral du 10 mars 1998 portant approbation de l'Accord avec la Commission des CE relatif à la suppression du certificat IMA 1 et à l'introduction de nouvelles règles d'origine pour les produits laitiers d'origine suisse
EUROPEAN UNION
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss vom 10.März 1998 über die Vereinbarung mit der EG-Kommission betreffend die Ablösung der Bescheinigung IMA 1 sowie die Einführung neuer Ursprungsregeln für Milchprodukte aus der Schweiz
it
Decreto federale del 10 marzo 1998 che approva l'Accordo con la Commissione delle CE relativo alla soppressione del certificato IMA 1 e all'introduzione di nuove regole di origine per i latticini di origine svizzera
Arrêté fédéral du 17 mars 1998 sur le financement de mesures de la Commission pour la technologie et l'innovation visant à créer,dans les hautes écoles spécialisées,les compétences nécessaires en matière de recherche appliquée et de développement durant les années 1998 et 1999
FINANCE
Education
de
Bundesbeschluss vom 17.März 1998 über die Finanzierung von Massnahmen der Kommission für Technologie und Innovation zum Aufbau der Kompetenz in anwendungsorientierter Forschung und Entwicklung an den Fachhochschulen in den Jahren 1998-1999
it
Decreto federale del 17 marzo 1998 sul finanziamento delle attività di sostegno della Commissione per la tecnologia e l'innovazione tese a creare nelle scuole universitarie professionali le necessarie competenze in ricerca applicata e sviluppo negli anni 1998-1999
Arrêté fédéral du 22 septembre 1999 sur le financement de l'activité de la Commission pour la technologie et l'innovation(CTI)dans le cadre national et international(EUREKA,IMS)pour les années 2000 à 2003
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 22.September 1999 über die Finanzierung der Tätigkeit der Kommission für Technologie und Innovation(KTI)im nationalen und internationalen Rahmen(EUREKA,IMS)in den Jahren 2000-2003
it
Decreto federale del 22 settembre 1999 sul finanziamento dell'attività della Commissione della tecnologia e dell'innovazione(CTI)in ambito nazionale e internazionale(EUREKA,IMS)negli anni 2000-2003