Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
décharge à donner à la Commission
bg
освобождаване от отговорност на Комисията
cs
udělení absolutoria Komisi
da
decharge til Kommissionen
de
Entlastung der Kommission
el
χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή
en
discharge to the Commission
es
aprobación de la gestión de la Comisión
et
heakskiidu andmine Euroopa Komisjonile eelarve täitmisel
fi
vastuuvapauden myöntäminen komissiolle
ga
urscaoileadh a dheonú don Choimisiún
hr
davanje razrješnice Komisiji
hu
a Bizottság mentesítése
it
discarico alla Commissione
lt
biudžeto įvykdymo patvirtinimas Komisijai
lv
Komisijas budžeta izpildes apstiprināšana
mt
għoti ta' kwittanza lill-Kummissjoni
nl
verlening van kwijting aan de Commissie
pl
udzielenie Komisji absolutorium z wykonania budżetu
pt
quitação à Comissão
ro
descărcarea de gestiune a Comisiei
sk
udelenie absolutória Komisii
sl
podelitev razrešnice Komisiji
sv
ansvarsfrihet för kommissionen
décharge donnée à la Commission de l'exécution des opérations du FED
FINANCE
Budget
en
discharge given to the Commission in respect of the implementation of the operations of the EDF
it
dare atto alla Commissione dell'esecuzione delle operazioni del FES
nl
aan de Commissie verleende kwijting voor de uitvoering van de verrichtingen van het EOF
décision donnant décharge à la Commission
da
afgørelse om decharge til Kommissionen
de
Beschluss über die Entlastung der Kommission
el
απόφαση με την οποία χορηγείται απαλλαγή στην Επιτροπή
en
Decision giving discharge to the Commission
es
Decisión por la que se aprueba la gestión de la Comisión
it
decisione che concede il discarico alla Commissione
nl
besluit waarmee(aan)de Commissie kwijting wordt verleend
pt
Decisão que da quitação à Comissão
Decision of the representatives of the Governments of the Member States of the European Communities of 26-7-1994 nominating the person they intend to appoint as President of the Commission of the European Communities
EUROPEAN UNION
da
Afgørelse truffet af repræsentanterne for regeringerne for De europæiske Fællesskabers medlemsstater den 26.7.1994 om indstilling af den person, som de foreslår udnævnt til formand for Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
de
Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 26.7.1994 zur Benennung der Persönlichkeit,die sie zum Präsidenten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu ernennen beabsichtigen
el
Απόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,της 26ης Ιουλίου 1994,για τον προσδιορισμό της προσωπικότητας που προτίθενται να διορίσουν Πρόεδρο της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
es
Decisión de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros de las Comunidades Europeas, de 26-7-1994, por la que se designa a la personalidad que tienen la intención de nombrar Presidente de la Comisión de las Comunidades Europeas
fr
Décision des représentants des gouvernements des...
Déclaration (n° 15) relative au nombre des membres de la Commission et du Parlement européen
LAW
da
erklæring (nr. 15) om antallet af medlemmer af Kommissionen og af Europa-Parlamentet
el
Δήλωση (αριθ. 15) για τον αριθμό των μελών της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
en
Declaration (No 15) on the number of Members of the Commission and of the European Parliament
nl
Verklaring (nr. 15) betreffende het aantal leden van de Commissie en van het Europees Parlement
Déclaration (n° 18) relative aux coûts estimés résultant des propositions de la Commission
LAW
ECONOMICS
da
erklæring (nr. 18) om de omkostninger, der skønnes at følge af forslag fra Kommissionen
el
Δήλωση (αριθ. 18) σχετικά με το εκτιμώμενο κόστος των προτάσεων της Επιτροπής
en
Declaration (No 18) on estimated costs under Commission proposals
nl
Verklaring (nr. 18) betreffende de geraamde kosten van Commissievoorstellen
Declaration by the European Parliament,the Council and the Commission
EUROPEAN UNION
da
Erklæring fra Europa-Parlamentet,Rådet og Kommissionen
de
Erklärung des Europäischen Parlaments,des Rates und der Kommission
el
Δήλωση του Ευρωπαïκού Κοινοβουλίου,του Συμβουλίου και της Επιτροπής
es
Declaración del Parlamento Europeo,del Consejo y de la Comisión
fr
Déclaration du Parlement européen,du Conseil et de la Commission
it
Dichiarazione del Parlamento europeo,del Consiglio e della Commissione
nl
Verklaring van het Europees Parlement,de Raad en de Commissie
pt
Declaração do Parlamento Europeu,do Conselho e da Comissão
Declaration by the European Parliament, the Council and the Commission of 6 March 1995 on the incorporation of financial provisions into legislative act
EU finance
da
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionens erklæring af 6. marts 1995 om opførelse af finansielle bestemmelser i retsakter
de
Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 6. März 1995 zur Aufnahme von Finanzvorschriften in Rechtsakte
el
Δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 6ης Μαρτίου 1995 σχετικά με την εγγραφή δημοσιονομικών διατάξεων στις νομοθετικές πράξεις
fi
Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission julistus, annettu 6 päivänä maaliskuuta 1995, varainhoitoa koskevien säännösten sisällyttämisestä säädöksiin
fr
Déclaration du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 6 mars 1995 concernant l'inscription de dispositions financières dans les actes législatif
it
Dichiarazione del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione concernente l'iscrizione di disposizioni finanziarie negli atti legislativi
mt
Dikjarazzjoni mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni tas-6 ta' Marzu 1995 dwar l-inkorp...
Déclaration commune de l'Assemblée, du Conseil et de la Commission
en
Joint declaration of the European Parliament, the Council and the Commission
es
Declaración Conjunta del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión
it
Dichiarazione comune del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione
nl
Gemeenschappelijke verklaring van het Europese Parlement, de Raad en de Commissie
Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil, des représentants des Etats membres réunis au sein du Conseil et de la Commission contre la racisme et la xénophobie, du 11 juin 1986
Rights and freedoms
da
fælleserklæring fra Europa-Parlamentet, Rådet, repræsentanterne for medlemsstaterne, forsamlet i Rådet, og Kommissionen om bekæmpelse af racisme og fremmedhad, af 11. juni 1986
de
Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates, der im Rat vereinigten Vertreter der Mitgliedstaaten und der Kommission vom 11. Juni 1986 gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit
el
Διακήρυξη κατά του ρατσισμού και της ξενοφοβίας
,
Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου, των αντιπρoσώπων των κρατών μελών που συνήλθαν στα πλαίσια του Συμβουλίου και της Επιτροπής κατά του ρατσισμού και της ξενοφοβίας, της 11ης Ιουνίου 1986
en
Declaration against Racism and Xenophobia
,
Joint Declaration by the European Parliament, the Council, the representatives of the Member States, meeting within the Council, and the Commission against racism and xenophobia, of 11 June 1986
fi
Euroopan parlamentin, neuvoston, neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden edustajien ja komission yhteinen...