Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
le Collège réuni de la Commission communautaire commune
LAW
de
das Vereinigte Kollegium der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission
nl
het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
le Conseil autorise la Commission à ouvrir les négociations
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
Rådet bemyndiger Kommissionen til at indlede sådanne forhandlinger
de
der Rat ermaechtigt die Kommission,die Verhandlungen einzuleiten
el
το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την Eπιτροπή να αρχίσει τις διαπραγματεύσεις
en
the Council shall authorise the Commission to open such negotiations
es
el Consejo autorizará a la Comisión la apertura de negociaciones
it
il Consiglio autorizza la Commissione ad aprire i negoziati
nl
de Raad machtigt de Commissie de onderhandelingen te openen
pt
o Conselho autorizará a Comissão a encetar as negociações
sv
rådet skall bemyndiga kommissionen att inleda sådana förhandlingar
le Conseil délibère avec la Commission et,le cas échéant,avec
EUROPEAN UNION
LAW
da
Rådet forhandler med Kommissionen og i givet fald med...
de
der Rat beraet darueber mit der Kommission und gegebenenfalls mit...
el
το Συμβούλιο συζητεί με την Eπιτροπή και,κατά περίπτωση,με...
en
the Council shall consult the Commission and,where appropriate,...
es
el Consejo consultará a la Comisión y, en su caso, a...
it
il Consiglio delibera con la Commissione ed eventualmente con...
nl
de Raad beraadslaagt met de Commissie en,in voorkomende gevallen,met...
pt
o Conselho consultará a Comissão e,se for caso disso...
sv
rådet överlägger med kommissionen och vid behov med...
le Conseil et la Commission organisent les modalités de leur collaboration
EUROPEAN UNION
da
Rådet og Kommissionen aftaler formerne for deres samarbejde
de
der Rat und die Kommissiom regeln die Art und Weise ihrer Zusammenarbeit
el
το Συμβούλιο και η Eπιτροπή ρυθμίζουν τους τρόπους συνεργασίας τους
en
the Council and the Commission shall settle their methods of cooperation
es
el Consejo y la Comisión determinarán las modalidades de su colaboración
it
il Consiglio e la Commissione definiscono le modalità della loro collaborazione
nl
de Raad en de Commissie regelen de wijze waarop zij samenwerken
pt
o Conselho e a Comissão organizarão as modalidades da sua colaboração
sv
rådet och kommissionen skall reglera formerna för sitt samarbete
le Conseil et la Commission procèdent à des consultations réciproques
EUROPEAN UNION
da
Rådet og Kommissionen holder indbyrdes samråd
de
der Rat und die Kommission ziehen einander zu Rate
el
το Συμβούλιο και η Eπιτροπή προβαίνουν σε αμοιβαίες διαβουλεύσεις
en
the Council and the Commission shall consult each other
es
el Consejo y la Comisión procederán a consultarse mutuamente
it
il Consiglio e la Commissione procedono a reciproche consultazioni
nl
de Raad en de Commissie raadplegen elkaar
pt
o Conselho e a Comissão procederão a consultas recíprocas
sv
rådet och kommissionen skall samråda
Legislative programme of the Commission
da
Kommissionens lovgivningsprogram
de
Legislativprogramm der Kommission
fi
komission lainsäädäntöohjelma
fr
Programme législatif de la Commission
nl
wetgevingsprogramma van de Commissie
le mandat des membres de la Commission
EUROPEAN UNION
da
Kommissionens medlemmers tjenesteperiode
de
die Amtszeit der Mitglieder der Kommission
el
η θητεία των μελών της Eπιτροπής
en
the term of office of the members of the Commission
es
el mandato de los miembros de la Comisión
it
il mandato dei membri della Commissione
nl
het mandaat van de leden der Commissie
pt
o mandato dos membros da Comissão
sv
kommissionsledamöternas mandattid
Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...
le Président demande à la Commission de saisir à nouveau le Parlement de sa proposition
da
formanden anmoder ... Kommissionen om fornyet forelæggelse af et forslag for Parlamentet
el
ο Πρόεδρος καλεί την Επιτροπή να παραπέμψει εκ νέου την πρότασή της στο Κοινοβούλιο
en
The President shall ... ask the Commission to refer its proposal again to Parliament
es
el Presidente ... pedirá a la Comisión que remita nuevamente su propuesta al Parlamento
nl
de Voorzitter verzoekt de Commissie haar voorstel opnieuw aan het Parlement voor te leggen
sv
talmannen skall ... uppmana kommissionen att på nytt höra parlamentet om kommissionens förslag
le rapport de la Commission
EUROPEAN UNION
da
Kommissionens beretning
de
der Bericht der Kommission
el
η έκθεση της Eπιτροπής
en
report from the Commission
es
informe de la Comisión
it
la relazione della Commissione
nl
het rapport van de Commissie
pt
o relatório da Comissão
sv
rapport från kommissionen