Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Interstate Commerce Commission
sl komisija za enotna pravila prometa (blaga in storitev) in prevoza med državami ZDA
joint Commission-EIB Task Force
EUROPEAN UNION
Financing and investment
bg
Съвместна работна група на Комисията и ЕИБ
cs
společná pracovní skupina Komise a EIB
da
Kommissionens og EIB's Fælles Taskforce
de
gemeinsame Task Force von Kommission und EIB
el
κοινή ειδική ομάδα Επιτροπής-ΕΤΕπ
es
grupo de trabajo conjunto Comisión/BEI
,
grupo de trabajo conjunto de la Comisión y el BEI
et
komisjoni ja Euroopa Investeerimispanga ühine rakkerühm
fi
komission ja EIP:n yhteinen työryhmä
fr
task force conjointe Commission-BEI
,
task-force de l'UE sur les investissements
ga
Tascfhórsa comhpháirteach an Choimisiúin agus BEI
hu
a Bizottság és az EBB közös munkacsoportja
it
Task force congiunta Commissione/BEI
lt
bendra Komisijos ir EIB darbo grupė
lv
kopīgā Komisijas un EIB darba grupa
mt
Task Force konġunta BEI-Kummissjoni
,
Task Force konġunta tal-Kummissjoni u l-BEI
nl
gemeenschappelijke taskforce van de Commissie en de EIB
pl
wspólna grupa zadaniowa Komisji i EBI
pt
Grupo de Missão conjunto Comissão-BEI
ro
grupul operativ comun al Comisiei și al BEI
sk
spoločná osobitná ...
joint proposal by the Commission and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy
bg
съвместно предложение
,
съвместно предложение на Комисията и на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност
de
gemeinsamer Vorschlag
,
gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik
en
joint proposal
,
es
propuesta conjunta de la Comisión y del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad
fi
komission ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan yhteinen ehdotus
fr
proposition conjointe
,
proposition conjointe de la Commission et du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité
hu
a Bizottságnak és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének együttes javaslata
,
együttes javaslat
mt
proposta konġunta mill-Kummissjoni u mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà
nl
gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buite...
joint proposal from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and the Commission
bg
съвместно предложение
,
съвместно предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Комисията
de
gemeinsamer Vorschlag
,
gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission
en
joint proposal
,
es
propuesta conjunta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y de la Comisión
fi
unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja komission yhteinen ehdotus
hu
az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és a Bizottság által előterjesztett együttes javaslat
,
együttes javaslat
mt
proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni
nl
gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie
pl
wspólny wniosek
,
wspólny wniosek wysokiego przedstawiciela Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeń...
Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...