Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
autonomous Commission decision
da
selvstændig kommissionsafgørelse
de
autonomer Kommissionsbeschluss
el
αυτόνομη απόφαση της Επιτροπής
es
decisión autónoma de la Comisión
fi
komission päätös
fr
décision autonome de la Commission
it
decisione autonoma della Commissione
nl
autonoom besluit van de Commissie
pt
decisão autónoma da Comissão
sv
självständigt beslut av kommissionen
Commission Decision 98/235/EC, OJEC L88/1998, p.59 sqq.
EUROPEAN UNION
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
en
Standing group Women in rural areas
fr
Groupe permanent "femmes en milieu rural"
it
Gruppo permanente "donne nel mondo rurale"
nl
Permanente groep "plattelandsvrouwen"
Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et la République d'Islande,le Royaume de Norvège,la République de Pologne,la République tchèque,la République slovaque,la République de Hongrie et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun.Décision no 5/97 de la Commission mixte du 17 décembre 1997 portant reconduction de l'interdiction de la garantie globale établie par les décision nos 1/96 et 2/96 de la Commission mixte CE-AELE "transit commun"
EUROPEAN UNION
de
Übereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Polen,der Tschechischen Republik,der Slowakischen Republik,der Republik Ungarn und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren.Beschluss Nr.5/97 des Gemischten Ausschusses vom 17.Dezember 1997 zur Verlängerung der mit den Beschlüssen Nrn.1/96 und 2/96 des Gemischten Ausschusses EG-EFTA " gemeinsames Versandverfahren" erlassenen Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft
it
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità europea e la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,la Repubblica di Polonia,la Repubblica ceca,la Repubblica slovacca,la Repubblica di Ungheria e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transito.Decisione n.5/97 del Comitato congiunto del 17 dicembre 1997 concernente la proroga del divieto di ricorso alla garanzia globale stabilito con le decisioni n.1/96 e 2/96 del...
Council Decision laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission
bg
Решение на Съвета за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията
cs
rozhodnutí Rady o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi
,
rozhodnutí o postupu projednávání ve výborech
da
Rådets afgørelse om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen
,
komitologiafgørelsen
de
Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse
,
Komitologiebeschluss
el
Απόφαση για τις διαδικασίες των επιτροπών
,
Απόφαση του Συμβουλίου για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή
en
Comitology Decision
,
Decision on Committee Procedure
es
Decisión "comitología"
,
Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión
,
Decisión sobre el procedimiento de comité
et
nõukogu otsus, millega ke...
Décision de la commission fédérale des banques modifiant le tarif des indemnités pour la révision des banques
LAW
de
Beschluss der Eidgenössischen Bankenkommission betreffend Änderung des Tarifes über die Kosten von Bankenrevisionen
it
Decisione della Commissione federale delle banche che modifica la tariffa degli emolumenti per la revisione delle banche
Décision de la commission suisse de clearing modifiant les statuts de l'office suisse de compensation
LAW
de
Beschluss der Schweizerischen Clearingkommission über die Änderung der Statuten der Schweizerischen Verrechnungsstelle
it
Decisione della Commissione svizzera del clearing che modifica gli statuti dell'Ufficio svizzero di compensazione
Décision de la commission suisse de clearing modifiant les statuts de l'office suisse de compensation
LAW
de
Beschluss der Schweizerischen Clearingkommission über die Änderung der Statuten der Schweizerischen Verrechnungsstelle
it
Decisione della Commissione svizzera del clearing che modifica lo statuto dell'Ufficio svizzero di compensazione
décision donnant décharge à la Commission
da
afgørelse om decharge til Kommissionen
de
Beschluss über die Entlastung der Kommission
el
απόφαση με την οποία χορηγείται απαλλαγή στην Επιτροπή
en
Decision giving discharge to the Commission
es
Decisión por la que se aprueba la gestión de la Comisión
it
decisione che concede il discarico alla Commissione
nl
besluit waarmee(aan)de Commissie kwijting wordt verleend
pt
Decisão que da quitação à Comissão
Décision du DMF concernant la commission d'experts pour le développement de l'élevage mulassier
LAW
de
Verfügung des EMD über die Expertenkommission für die Förderung der inländischen Maultierzucht
it
Risoluzione del DMF concernente la commissione dei periti per il promovimento dell'allevamento indigeno del mulo
Décision n 1/92 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Communauté économique européenne relative à un régime de transit commun
EUROPEAN UNION
FINANCE
de
Beschluss Nr.1/92 des Gemischten Ausschusses zur Aenderung des Uebereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Oesterreich,der Republik Finnland,der Republik Island,des Königreichs Norwegen,des Königreichs Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames Versandverfahren
it
Decisione n.1/92 della Commissione mista recante emendamenti alla Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Comunità economica europea relativa ad un regime comune di transito