Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Agreement on terms and conditions of the accession of the European Atomic Energy Community to the Korean Peninsula Development Organisation
da
aftale om betingelserne for Det Europæiske Atomenergifællesskabs tiltrædelse af Den Koreanske Halvøs Energiudviklingsorganisation
de
Abkommen über die Bedingungen für den Beitritt der Europäischen Atomgemeinschaft zur Organisation für die Entwicklung der Energiewirtschaft auf der koreanischen Halbinsel
es
Acuerdo sobre los términos y condiciones de la adhesión de la Comunidad Europea de la Energía Atómica a la Organización para el Desarrollo Energético de la Península Coreana
fi
sopimus Euroopan atomienergiayhteisön liittymisehdoista Korean niemimaan energiankehitysjärjestöön
fr
Accord sur les modalités de l'adhésion de la Communauté européenne de l'énergie atomique à l'organisation pour le développement énergétique de la péninsule Coréenne
nl
Overeenkomst inzake de voorwaarden voor de toetreding van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie tot de Energieontwikkelingsorganisatie van het Koreaanse schiereiland
agreement on the principle of the enlargement of the Community
POLITICS
de
Uebereinstimmung hinsichtlich des Grundsatzes der Erweiterung der Gemeinschaft
fr
accord sur le principe de l'élargissement de la Communauté
it
allargamento
,
ampliamento
Agreement on trade and economic cooperation between the European Economic Community and Mongolia
es
Acuerdo de cooperación comercial y económica entre la Comunidad Económica Europea y Mongolia
fr
Accord de coopération commerciale et économique entre la Communauté économique européenne et la Mongolie
nl
Overeenkomst inzake commerciële en economische samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en Mongolië
Agreement on Trade and Economic Cooperation between the European Economic Community and the People's Republic of China
es
Acuerdo de Cooperación Comercial y Económica entre la Comunidad Económica Europea y la República Popular de China
fr
Accord de coopération commerciale et économique entre la Communauté économique européenne et la République populaire de Chine
nl
Overeenkomst inzake commerciële en economische samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek China
Agreement on trade in textile products between the European Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia
LAW
Trade policy
Leather and textile industries
fr
Accord sur le commerce de produits textiles entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine
nl
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië betreffende de handel in textielproducten
Agreement relating to Community Patents
European Union law
bg
Люксембургско споразумение
,
Споразумение относно патенти на Общността
da
aftale om EF-patenter
de
Vereinbarung über Gemeinschaftspatente
el
Συμφωνία για τα κοινοτικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας
en
ACP
,
Luxembourg Agreement
es
Acuerdo sobre patentes comunitarias
fi
yhteisöpatentteihin liittyvä sopimus
fr
Accord de Luxembourg
,
Accord en matière de brevets communautaires
ga
an Comhaontú maidir le Paitinní Comhphobail
hr
Sporazum o patentima Zajednice
it
Accordo di Lussemburgo
,
Accordo sul brevetto comunitario
lt
Susitarimas dėl Bendrijos patentų
nl
Akkoord betreffende Gemeenschapsoctrooien
pl
Porozumienie o patentach wspólnotowych
pt
Acordo em matéria de Patentes Comunitárias
sk
Dohoda o patentoch Spoločenstva
sl
Sporazum o patentih Skupnosti
,
Sporazum v zvezi s patenti Skupnosti
sv
avtalet om gemenskapspatent
Agreement relating to scientific and technical cooperation between the European Community and Australia
es
Acuerdo de cooperación científica y técnica entre la Comunidad Europea y Australia
fi
Euroopan yhteisön ja Australian välinen tieteellis-tekninen yhteistyösopimus
fr
Accord de coopération scientifique et technique entre la Communauté européenne et l'Australie
nl
Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technische samenwerking tussen Australië en de Europese Gemeenschap
Agreements in the form of Exchange of Letters between the European Atomic Energy Community (Euratom) and the Swiss Confederation (Switzerland) on the application of the ITER Agreement, the Agreement on Privileges and Immunities for ITER and the Broader Approach Agreement to the territory of Switzerland and on Switzerland’s membership in the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy
el
Συμφωνίες υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (Ευρατόμ) και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας (Ελβετία) σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας ITER, της συμφωνίας περί των προνομίων και ασυλιών του ITER και της συμφωνίας ευρύτερης θεώρησης στην επικράτεια της Ελβετίας και σχετικά με την προσχώρηση της Ελβετίας στην ευρωπαϊκή κοινή επιχείρηση για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης
any State becoming a member of the Community shall apply to become a party to this Agreement
fr
tout État demande, s'il devient membre de la CE, à devenir partie au présent accord
it
qualsiasi Stato chiede, qualora diventi membro della Comunità, di diventare una Parte contraente al presente accordo.
As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" [or to "the Community"] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to "the European Union" [or to "the Union"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...