Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the entitlement to benefits shall continue
de
der Leistungsanspruch wird aufrechterhalten
the official shall continue in his post
da
tjenestemanden skal forblive i sin stilling
de
der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen
el
ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του
fr
le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions
it
il funzionario deve essere mantenuto nelle sue funzioni
nl
de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd
the official shall continue in his post
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden skal forblive i sin stilling
de
der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen
el
ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του
es
el funcionario debe ser mantenido en sus funciones
fr
le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions
it
il funzionario deve essere mantenuto nelle sue funzioni
nl
de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd
pt
o funcionário deve manter-se em funções
sv
tjänstemannen skall fortsätta i sin tjänst
théorie de la création continue de matière
da
teorien om den fortsatte dannelse af stof
de
Modell einer stationären Welt
el
θεωρία διαρκούς γέννησης της ύλης
en
steady state theory
es
teoría del estado estacionario
fr
théorie de l'état stationnaire
,
pt
teoria da criação contínua da matéria
sv
stationära tillståndets teori
they shall continue to deal with current business
EUROPEAN UNION
LAW
da
de viderefører de løbende forretninger
de
sie fuehren die laufenden Geschaefte weiter
el
εξακολοθούν να διεκπεραιώνουν τις τρέχουσες υποθέσεις
fi
he jatkavat juoksevien asioiden hoitamista
fr
ils continuent à expédier les affaires courantes
it
essi continuano a curare gli affari di ordinaria amministrazione
nl
een gestadige en evenwichtige expansie
pt
eles continuarão a gerir os assuntos correntes
sv
de skall fortsätta att handlägga löpande ärenden
titres en cotation continue
de
variabel notierte Wertpapiere
fr
titres à cours multiples
to continue
de
weiterführen
en
to pursue
fr
continuer
nl
voortzetten (van recherche)