Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Technical, legal and linguistic finalisation have been completed in accordance with the usual Council procedures
da
den endelige tekniske, juridiske og sproglige udformning af teksten er foretaget efter Rådets sædvanlige fremgangsmåde
de
Die technische, rechtliche und sprachliche Überarbeitung ist gemäß den üblichen Verfahren im Rat abgeschlossen worden
el
Η τελική διατύπωση από τεχνικής, νομικής και γλωσσικής πλευράς ολοκληρώθηκε σύμφωνα με τις συνήθεις διαδικασίες του Συμβουλίου
fr
La mise au point technique, juridique et linguistique a été menée à bien conformément aux procédures habituelles du Conseil
it
La messa a punto tecnica, giuridica e linguistica è stata conclusa secondo le consuete procedure del Consiglio
nl
De technische, juridische en taalkundige bijwerking van de tekst is voltooid volgens de bij de Raad gebruikelijke procedures
the Commission's monthly report to the Parliament and the Council
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
Kommissionens månedlige rapport til Parlamentet og Rådet
de
monatlicher Bericht der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat
el
μηνιαία έκθεση της Επιτροπής στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο
es
informe mensual de la Comisión al Parlamento y al Consejo
fr
rapport mensuel de la Commission au Parlement et au Conseil
it
relazione mensile della Commissione al Parlamento e al Consiglio
nl
maandelijks verslag van de Commissie aan het Parlement en de Raad
pt
relatório mensal da Comissão ao Parlamento Europeu e ao Conselho
sv
kommissionens månatliga rapport till Europaparlamentet och rådet
the Commission shall recommendto the Council the granting of mutual assistance
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen skal rette henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
el
η Eπιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
nl
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
pt
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
sv
kommissionen skall rekommendera rådet att bevilja ömsesidigt bistånd
the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen retter henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
el
η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
es
la Comisión recomendará al Consejo la concesión de una asistencia mutua
fi
komissio suosittaa neuvostolle keskinäisen avun antamista
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
nl
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
pt
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
sv
kommissionen skall rekommendera rådet att bevilja ömsesidigt bistånd
the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance
ECONOMICS
da
Kommissionen retter henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
el
η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
es
la Comisión recomendará al Consejo la concesión de una asistencia mutua
fi
komissio suosittaa neuvostolle keskinäisen avun antamista
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
nl
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
pt
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
the Community shall establish all appropriate forms of cooperation with the Council of Europe
EUROPEAN UNION
LAW
da
Fællesskabet indleder ethvert formålstjenligt samarbejde med Europarådet
de
die Gemeinschaft fuehrt jede zweckdienliche Zusammenarbeit mit dem Europarat herbei
el
η Kοινότης καθιερώνει την κατάλληλη συνεργασία με το Συμβούλιο της Eυρώπης
es
la Comunidad establecerá todo tipo de cooperación adecuada con el Consejo de Europa
fr
la Communauté établit avec le Conseil de l'Europe toutes coopérations utiles
it
la Comunità attua ogni utile forma di cooperazione col Consiglio dell'Europa
nl
de Gemeenschap brengt elke dienstige samenwerking tot stand met de Raad van Europa
pt
a Comunidade estabelecerá todas as formas úteis de cooperação com o Conselho da Europa
sv
gemenskapen skall upprätta samarbete i alla lämpliga former med Europarådet
the Council acts in its legislative capacity
LAW
da
Rådet optræder som lovgivende myndighed
de
der Rat wird als Gesetzgeber tätig
el
το Συμβούλιο ενεργεί ως νομοθέτης
es
el Consejo actúa en su capacidad legislativa
fi
neuvosto toimii lainsäätäjänä
fr
le Conseil agit en sa capacité de legislateur
,
le Conseil agit en sa qualité de législateur
,
le Conseil statue en tant que législateur
ga
tá/bíonn an Chomhairle ag gníomhú ina cáil reachtach
it
il Consiglio agisce in qualità di legislatore
,
il Consiglio delibera in qualità di legislatore
mt
il-Kunsill jaġixxi fil-kapaċità leġislattiva tiegħu
nl
De Raad treedt op in de hoedanigheid van wetgever.
sk
Rada rozhoduje v zákonodarnej pôsobnosti
sv
rådet handlar i sin egenskap av lagstiftare
the Council and the Commission shall consult each other
EUROPEAN UNION
da
Rådet og Kommissionen holder indbyrdes samråd
de
der Rat und die Kommission ziehen einander zu Rate
el
το Συμβούλιο και η Eπιτροπή προβαίνουν σε αμοιβαίες διαβουλεύσεις
es
el Consejo y la Comisión procederán a consultarse mutuamente
fr
le Conseil et la Commission procèdent à des consultations réciproques
it
il Consiglio e la Commissione procedono a reciproche consultazioni
nl
de Raad en de Commissie raadplegen elkaar
pt
o Conselho e a Comissão procederão a consultas recíprocas
sv
rådet och kommissionen skall samråda
the Council and the Commission shall settle their methods of cooperation
EUROPEAN UNION
da
Rådet og Kommissionen aftaler formerne for deres samarbejde
de
der Rat und die Kommissiom regeln die Art und Weise ihrer Zusammenarbeit
el
το Συμβούλιο και η Eπιτροπή ρυθμίζουν τους τρόπους συνεργασίας τους
es
el Consejo y la Comisión determinarán las modalidades de su colaboración
fr
le Conseil et la Commission organisent les modalités de leur collaboration
it
il Consiglio e la Commissione definiscono le modalità della loro collaborazione
nl
de Raad en de Commissie regelen de wijze waarop zij samenwerken
pt
o Conselho e a Comissão organizarão as modalidades da sua colaboração
sv
rådet och kommissionen skall reglera formerna för sitt samarbete
the Council may decide that such a vacancy need not be filled
EUROPEAN UNION
da
Rådet kan beslutte, at der ikke skal udnævnes nogen efterfølger for den resterende periode
de
der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen
el
το Συμβούλιο δύναται να αποφασίσει ότι δεν συντρέχει λόγος αντικαταστάσεως
es
el Consejo podrá decidir que no hay lugar a sustitución
fr
le Conseil peut décider qu'il n'y a pas lieu à remplacement
it
il Consiglio puo'decidere che non vi e'motivo di procedere ad una sostituzione
nl
de Raad kan vaststellen dat er geen reden voor vervanging is
pt
o Conselho pode decidir pela não substituição
sv
rådet får besluta att någon ersättare inte behöver utses