Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Language Service of the General Secretariat of the Council of the European Union
bg
Езикова служба
,
Езикова служба на Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз
cs
překladatelská služba
,
překladatelská služba Generálního sekretariátu Rady Evropské unie
da
sprogtjenesten
,
sprogtjenesten i Generalsekretariatet for Rådet
de
Sprachendienst
,
Sprachendienst des Generalsekretariats des Rates der Europäischen Union
el
Γλωσσική Υπηρεσία
,
Γλωσσική Υπηρεσία της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
Language Service
,
es
Servicio Lingüístico
et
keeleteenistus
fi
Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön kielipalvelu
,
kielipalvelu
fr
Service linguistique
ga
Seirbhís Teanga de chuid Ardrúnaíocht Chomhairle an Aontais Eorpaigh
,
an tSeirbhís Teanga
it
Servizio linguistico
lt
Europos Sąjungos Tarybos generalinio sekretoriato Kalbų tarnyba
,
Kalbų tarnyba
lv
Valodu dienests
mt
Servizz Lingwistiku
,
Servizz Lingwistiku tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
nl
Talendienst
,
Talendienst van het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie
pl
Służby Językowe
,
Sł...
Liaison Office of the General Secretariat of the Council of the European Union
United Nations
de
Verbindungsbüro beim Europäischen Amt der Vereinten Nationen in Genf
,
Verbindungsbüro in Genf
el
Γραφείο Συνδέσμου με το Ευρωπαϊκό Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών
,
Γραφείο συνδέσμου στη Γενεύη
en
Geneva Liaison Office
,
Office for Liaison with the European Office of the United Nations
,
Office of the General Secretariat of the Council of the European Communities for liaison with the international organisations in Geneva
fr
Bureau de liaison auprès de l'Office européen des Nations unies
,
Bureau de liaison de Genève
,
Bureau de liaison du Secrétariat Général du Conseil des Communautés européennes auprès des Organisations internationales à Genève
,
Bureau de liaison du Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne
ga
Oifig Ardrúnaíocht Chomhairle an Aontais Eorpaigh um Idirchaidreamh leis na hEagraíochtaí Idirnáisiúnta sa Gheinéiv
,
Oifig Idirchaidrimh Ardrúnaíocht Chomhairle an Aontais Eorpaigh
mt
Uffiċċju ta' Kollegament mal-Uffiċċju Ewropew tan-Nazzjonijiet Uniti
,
Uffiċċju ta' Kolle...
President-in-Office of the Council of the European Union
cs
úřadující předseda/předsedkyně Rady
da
fmd.
,
formand
,
formand for Rådet
,
rådsformand
de
Präsident des Rates
,
amtierende Präsidentin des Rates
,
amtierender Präsident des Rates
el
εκάστοτε Πρόεδρος
en
President of the Council
,
President-in-Office
,
es
Presidente del Consejo
,
Presidente en ejercicio
,
Presidente en ejercicio del Consejo
et
ametis olev eesistuja
fi
Euroopan unionin neuvoston puheenjohtaja
,
istuntoa johtava puheenjohtaja
fr
président du Conseil
,
président en exercice
,
président en exercice du Conseil
,
président en exercice du Conseil de l'Union européenne
ga
Uachtarán-in-Oifig
hr
Predsjednik Vijeća
hu
hivatalban lévő elnök
it
presidente di turno
,
presidente in carica
lt
Tarybos pirmininkas
,
pareigas einantis Tarybos pirmininkas
lv
Padomes priekšsēdētājs
,
amatā esošais Padomes priekšsēdētājs
,
amatā esošais priekšsēdētājs
mt
President fil-Kariga
nl
fungerend voorzitter van de Raad
pl
urzędujący przewodniczący
,
urzędujący przewodniczący Rady
pt
Presidente do Conselho
,
presidente em exercício
ro
președinte în exer...
Protocol on the Decision of the Council relating to the implementation of Article 16(4) of the Treaty on European Union and Article 238(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union between 1 November 2014 and 31 March 2017 on the one hand, and as from 1 April 2017 on the other
European Union law
European construction
bg
Протокол относно решението на Съвета относно прилагането на член 16, параграф 4 от Договора за Европейския съюз и член 238, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз между 1 ноември 2014 г. и 31 март 2017 г., от една страна, и след 1 април 2017 г., от друга страна
cs
Protokol o rozhodnutí Rady, kterým se provádí čl. 16 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii a čl. 238 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie jednak mezi 1. listopadem 2014 a 31. březnem 2017 a jednak od 1. dubna 2017
da
protokol om Rådets afgørelse om gennemførelse af artikel 16, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 238, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde dels mellem den 1. november 2014 og den 31. marts 2017 og dels fra den 1. april 2017
de
Protokoll über den Beschluss des Rates über die Anwendung des Artikels 16 Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union und des Artikels 238 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der E...
Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002
EU finance
Budget
bg
Регламент относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза
,
Финансов регламент
da
FF
,
finansforordning vedrørende Unionens almindelige budget
,
finansforordningen
,
forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002
de
HO
,
Haushaltsordnung
,
Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union
el
Κανονισμός σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης
en
FR
,
Financial Regulation
,
Regulation on the financial rules applicable to the general budget of the Union
es
RF
,
Reglamento Financiero
,
Reglamento sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión
et
Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju käsitlev määrus
,
finantsmäärus
fi
asetus unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä
,
varainhoitoasetus
fr
RF
,
règlement financier
,
règlement relatif ...
Secretary-General/High Representative for the Common Foreign and Security Policy, of the Council of the European Union
EUROPEAN UNION
EU institutions and European civil service
bg
генерален секретар на Съвета / върховен представител за общата външна политика и политика на сигурност
cs
generální tajemník Rady Evropské unie, vysoký představitel pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku
,
generální tajemník, vysoký představitel pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku
da
GS/HR
,
generalsekretær/højtstående FUSP-repræsentant
,
generalsekretær/højtstående repræsentant
,
generalsekretær/højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik
de
Generalsekretär des Rates und Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik
,
Generalsekretär und Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik
,
Generalsekretär/Hoher Vertreter
el
ΓΓ/ΥΕ
,
Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης/Ύπατος Εκπρόσωπος για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας
en
SG/HR
,
Secretary-General/High Representative
,
es
SGAR
,
Secretario General del Consejo de la Unión Eur...
Secretary-General of the Council of the European Union
EUROPEAN UNION
bg
генерален секретар на Съвета
,
генерален секретар на Съвета на Европейския съюз
cs
generální tajemník Rady
da
Rådets generalsekretær
,
generalsekretær for Rådet
,
generalsekretær for Rådet for Den Europæiske Union
de
Generalsekretär des Rates
,
Generalsekretär des Rates der Europäischen Union
el
ΓΓ του Συμβούλίου
,
Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου
,
Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
en
Secretary-General of the Council
,
es
Secretario General del Consejo
,
Secretario General del Consejo de la Unión Europea
et
Euroopa Liidu Nõukogu peasekretär
,
nõukogu peasekretär
fi
Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
,
neuvoston pääsihteeri
fr
secrétaire général du Conseil
,
secrétaire général du Conseil de l'Union européenne
ga
Ardrúnaí Chomhairle an Aontais Eorpaigh
,
Ardrúnaí na Comhairle
hu
a Tanács főtitkára
it
segretario generale del Consiglio
,
segretario generale del Consiglio dell'Unione europea
lt
Europos Sąjungos Tarybos generalinis sekretorius
,
Tarybos generalinis sekretorius
lv
Eiro...
The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.
European Union law
bg
Обединеното кралство участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*.
cs
Spojené království se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Det Forenede Kongerige de...
This document contains legal advice protected under Article 4(2) of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents, and not released by the Council of the European Union to the public. The Council reserves all its rights in law as regards any unauthorised publication.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...