Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Begründung des Gerichtsbeschlusses
enstatement of motivation
frmotivation de la décision du tribunal
itmotivazione della decisione del tribunale
ruмотивировка судебного решения
slobrazložitev sklepa sodišča
hrobrazloženje rješenja suda
srобразложење решења суда
Begründung des Urteils
enjudgement rationale
frfondation du jugement
itfondazione della sentenza
ruобоснование судебного решения
slutemeljitev/obrazložitev sodbe
hrobjašnjenje presude
srобразложење пресуде
Behinderung der Freizügigkeit/ des freien Verkehrs
enobstacle to free movement
frobstacle à la libre circulation
itostacolo alla libera circolazione
ruпрепятствие свободному передвижению
slovira prostemu gibanju/ prometu
hrprepreka slobodnom kretanju/prometu
srпрепрека слободном кретању/саобраћају
Behinderung des Verkehrs
enobstruction of traffic
frobstruction de la circulation
itostruzione della circolazione
ruпробка в уличном движении
sloviranje prometa
hrometanje prometa
srометање саобраћаја
bei Eintritt des Versicherungsfalls
enmaterialization of the risk
frréalisation du risque
itrealizzazione del rischio
ruосуществление риска
slnastop tveganja
hrnastup rizika
srнаступ ризика
Beihilfen zur Förderung der Kultur und der Erhaltung des kulturellen Erbes
enaid to promote culture and heritage conservation
fraides destinées à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine
itaiutoi destinati a promuovere la cultura e la conservazione del patrimonio
ruпомощь для поощрения культуры и сохранение культурного наследия
slpomoč za pospeševanje kulture in ohranitev kulturne dediščine
hrpomoć za unapređenje kulture i očuvanja kulturne baštine
srпомоћ за унапређење културе и очувања културне баштине
Beilegung des Interessenkonfliktes
enaccommodation of conflicting interests
frarrangement d'intérêt personnel opposé et divergent
itconciliazione degli interessi personali divergenti
ruсглаживание противоположных интересов
slsprava med nasprotujočimi si interesi
hrpomirenje između protivnih strana
srпомирење између противних страна
beim Tode/bei Eintritt/im Falle des Todes
enon/upon death
fren cas de décès
itin caso di morte
ruв случае смерти
slob nastopu smrti/v primeru smrti
hru slučaju smrti
srу случају смрти
bei Stimmengleichheit entscheidet die Stimme des Präsidenten
enpresident has the casting vote
fren cas de partage la voix du président est prépondérante
itin caso di uguaglianza dei voti decide il voto del presidente
ruпри равном числе голосов решает голос председателя
slpri enakem številu glasov odloča predsednikov glas
hrkod jednakog broja glasova odlučuje glas predsjednika
srкод подједнаког броја гласова одлучује глас председника