Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accord du 14 mars 1994 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à l'aménagement des ouvrages de navigation de Kembs
LAW
TRANSPORT
de
Abkommen vom 14.März 1994 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Frankreich über den Ausbau der Schiffahrtsanlagen von Kembs
it
Accordo del 14 marzo 1994 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Francese concernente la sistemazione delle installazioni di navigazione di Kembs
Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Accord général sur le commerce des services.Cinquième Protocole du 27 février 1998 annexé à l'Accord général sur le commerce des services
ECONOMICS
de
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen.Fünftes Protokoll vom 27.Februar 1998 zum Allgemeinen Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen
it
Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio.Accordo generale sul commercio dei servizi.Quinto Protocollo del 27 febbraio 1998 allegato all'Accordo generale sugli scambi di servizi
Accord du 15 juin 1995 de trafic aérien entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique
LAW
TRANSPORT
de
Abkommen vom 15.Juni 1995 über den Luftverkehr zwischen der Regierung der Schweiz und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika
it
Accordo di traffico aereo del 15 giugno 1995 tra il Governo svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America
Accord du 15 septembre 1951 concernant le règlement des échanges commerciaux entre la Suisse et le Royaume du Danemark(Dénonciation)
LAW
de
Abkommen vom 15.September 1951 über den Warenaustausch zwischen der Schweiz und dem Königreich Dänemark(Kündigung)
it
Accordo del 15 settembre 1951 concernente gli scambi commerciali tra la Svizzera e il Regno di Danimarca(Denuncia)
Accord du 16 avril 1993 entre la Confédération suisse et la République d'Ouzbékistan concernant la promotion et la protection réciproque des investissements
LAW
ECONOMICS
de
Abkommen vom 16.April 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Usbekistan über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen
it
Accordo del 16 aprile 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dell'Uzbekistan concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti
Accord du 18 novembre 1993 entre la confédération suisse et la République du Venezuela concernant la promotion et la protection réciproque des investissements
LAW
ECONOMICS
de
Abkommen vom 18.November 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Venezuela über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen
it
Accordo del 18 novembre 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Venezuela concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti
Accord du 20 avril 1995 entre la Confédération suisse et l'Ukraine concernant la promotion et la protection réciproque des investissements
LAW
ECONOMICS
de
Abkommen vom 20.April 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ukraine über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen
it
Accordo del 20 aprile 1995 tra la Confederazione Svizzera e l'Ucraina concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti
Accord du 20 juin 1994 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne sur la reconnaissance réciproque des équivalences dans l'enseignement supérieur
LAW
Education
de
Abkommen vom 20.Juni 1994 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die gegenseitige Anerkennung von Gleichwertigkeiten im Hochschulbereich
it
Accordo del 20 giugno 1994 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica federale di Germania sul riconoscimento reciproco delle equivalenze nel settore universitario
Accord du 21 décembre 1992 entre la Confédération suisse et la République d'Estonie concernant la promotion et la protection réciproque des investissements
LAW
ECONOMICS
de
Abkommen vom 21.Dezember 1992 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Estland über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen
it
Accordo del 21 dicembre 1992 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Estonia concernente la promozione e la reciproca protezione degli investimenti
Accord du 21 novembre 1990 entre la Suisse et la Communauté économique européenne relatif à la facilitation des contrôles et des formalités lors du traitement des marchandises
FINANCE
de
Abkommen vom 21.November 1990 zwischen der Schweiz und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Erleichterung der Kontrollen und Formalitäten im Güterverkehr