Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Encadrement communautaire des aides d'État en faveur de la protection de l'environnement
FINANCE
ENVIRONMENT
bg
Насоки на Общността относно държавната помощ за защита на околната среда
cs
pokyny Společenství ke státní podpoře na ochranu životního prostředí
da
EF-retningslinjer for statsstøtte til miljøbeskyttelse
de
Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen
el
Κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος
,
Κοινοτικό πλαίσιο σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος
en
Community guidelines on State aid for environmental protection
es
Directrices comunitarias sobre ayudas estatales en favor del medio ambiente
et
Keskkonnakaitseks antavat riigiabi käsitlevad ühenduse suunised
fi
yhteisön suuntaviivat valtiontuesta ympäristönsuojelulle
fr
Lignes directrices concernant les aides d'État à la protection de l'environnement
hr
smjernice Zajednice o državnim potporama za zaštitu okoliša
hu
Közösségi iránymutatás a környezetvédelem állami támogatásáról
it
Disciplina comunitaria degli aiuti di Stato per la tut...
encaissement des coupons
Financial institutions and credit
da
rentebetaling
de
Couponeinlösung
,
Kuponeinlösung
el
πληρωμή μερίσματος
,
πληρωμή τόκου
en
dividend payment
,
interest payment
es
cobro de cupones
it
riscossione delle cedole
mt
pagament tal-imgħax
pl
płatność odsetek
,
rata odsetkowa
,
spłata odsetek
,
zapłata odsetek
pt
pagamento de dividendos
,
pagamento de juros
sl
izplačilo dividend
,
plačilo obresti
enceinte fermée à des fins de mesure des émissions par évaporation
ENVIRONMENT
Chemistry
bg
камера за измерване на емисии от изпаряване
cs
SHED
,
uzavřený objekt pro zkoušky emisí způsobených vypařováním
da
SHED
,
forseglet hus til bestemmelse af fordampning
de
SHED
,
gasdichte Klimakammer zur Bestimmung der Verdunstungsverluste
el
σφραγισμένο περίβλημα για τον προσδιορισμό εξάτμισης
en
SHED
,
sealed housing for evaporation determination
,
sealed housing for evaporative determination
es
sala estanca para determinar la evaporación
et
SHED-katse
,
suletud ruumis kütuseaurude mõõtmiseks tehtav katse
fi
SHED
,
haihtumispäästöjen määrittämiseksi ilmatiiviissä tilassa tehtävä testi
ga
áras séalaithe chun galú a dhearbhú
hu
párolgási veszteség meghatározására szolgáló légmentes kamra
it
locale sigillato per misurare le emissioni per evaporazione
lt
SHED bandymas
,
bandymas hermetiškoje patalpoje garavimui nustatyti
lv
hermētiska telpa izgarojumu testam
mt
SHED
,
kompartiment siġillat għad-determinazzjoni tal-evaporazzjoni
nl
SHED
,
bepaling van verdamping in een gesloten behuizing
pl
szczelna komora do...
encéphalite équine de l'est des Etats-Unis
Natural and applied sciences
da
Eastern equine encephalomyelitis
,
eastern equine encephalitis
de
Eastern-Equine-Encephalitis-Virus
,
Östliche Pferde- Enzephalitis
el
εγκεφαλομυελίτιδα του ίππου της Ανατολικής Αμερικής
en
EEE
,
eastern equine encephalitis
,
eastern equine encephalomyelitis
es
encefalitis equina oriental
,
encefalomielitis equina americana oriental
et
hobuste ida-entsefalomüeliit
fr
encéphalomyélite équine est-américaine
ga
einceifilimiailíteas eachaí Oirthear Mheiriceá
hu
keleti ló-encephalomyelitis
,
lovak járványos agy- és gerincvelő-gyulladása
it
EEE
,
encefalite equina orientale
,
encefalomielite equina americana dell'est
,
encefalomielite equina dell'America dell'est
,
encefalomielite equina orientale
lt
Rytų arklių encefalomielitas
lv
zirgu encefalomielīts (austrumu)
nl
Eastern paardenencefalomyelitis
pl
wschodnie zapalenie mózgu i rdzenia koni
pt
EEE
,
EEL
,
EEO
,
encefalomielite equina americana do leste
,
encefalomielite equina oriental
ro
EEE
,
encefalita ecvină de est
,
enceflomielita ecvină de est
sk
výcho...
En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.
European Union law
bg
По отношение на Исландия и Норвегия настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на посоченото споразумение**.
cs
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních ...
En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/149/JAI du Conseil**.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sc...
En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2011/350/UE du Conseil.
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o...
En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2011/349/UE du Conseil.*
European Union law
bg
По отношение на Лихтенщайн настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
cs
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o ...
endgültige Feststellung des Haushaltsplans
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
endelig vedtagelse af budgettet
el
οριστική έγκριση του προϋπολογισμού
en
final adoption of the budget
es
aprobación definitiva del presupuesto
fr
arrêt définitif du budget
hu
a költségvetés végleges elfogadása
it
adozione definitiva del bilancio
lt
galutinis biudžeto tvirtinimas
nl
definitieve vaststelling van de begroting
pl
ostateczne przyjęcie budżetu
pt
aprovação definitiva do orçamento
ro
adoptarea finală a bugetului
sk
konečné prijatie rozpočtu
,
prijatie rozpočtu s konečnou platnosťou
sl
dokončno sprejetje proračuna
sv
slutgiltigt antagande av budgeten