Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accord entre la Confédération suisse et le Royaume du Maroc concernant la promotion et la protection réciproques des investissements(avec protocole)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Marokko über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen(mit Protokoll)
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Regno del Marocco concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimernti(con protocollo)
Accord entre la Confédération suisse et le Royaume du Maroc portant règlement des conséquences financières résultant du transfert,à l'Etat marocain,de la propriété des biens agricoles ou à vocation agricole ayant appartenu à des ressortissants suisses(avec échange de lettres)
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Marokko betreffend die Regelung der finanziellen Folgen,die sich aus dem Übergang von Schweizer Bürgern gehörenden landwirtschaftlichen oder landwirtschaftlich nutzbaren Gütern an den marokkanischen Staat ergeben haben(mit Briefwechsel)
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Regno del Marocco che disciplina le conseguenze finanziarie del trasferimento allo Stato marocchino della proprietà dei beni agricoli o a vocazione agricola appartenuti a cittadini svizzeri(con scambio di lettere)
Accord entre la Confédération suisse et République italienne sur la dispense de légalisation,l'échange des actes de l'état civil et la présentation des certificats requis pour contracter mariage
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über den Verzicht auf die Beglaubigung,den Austausch von Zivilstandsurkunden und die Vorlage der zur Eheschliessung erforderlichen Zeugnisse
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana sull'esenzione della legalizzazione,sullo scambio degli atti dello stato civile e sulla presentazione dei certificati occorrenti per contrarre matrimonio
Accord entre la R.F.A.et la R.F.sur la protection des indications de provenance,des appelations,d'origine et d'autres dénominations géographiques
LAW
de
Abkommen über den Schutz von Herkunftsangaben,Ursprungsbezeichnungen und anderen geografischen Bezeichnungen vom 8.März 1960
Accord entre la République d'Indonésie et le Royaume des Pays-Bas concernant la Nouvelle-Guinée Occidentale(Irian Occidental)
en
Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Indonesia concerning West New Guinea(West Irian)
nl
Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Indonesië inzake Westelijk Nieuw-Guinea(West-Irian)
Accord entre la République française, la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties dans le cadre du traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes
de
Übereinkommen zwischen der Französischen Republik, der Europäischen Atomgemeinschaft und der internationalen Atomenergie-Organisation über die Anwendung von Sicherungsmaßnahmen im Rahmen des Vertrags über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik
en
Agreement between the French Republic, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in connection with the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean
es
Acuerdo entre la República Francesa, la Comunidad Europea de la Energía Atómica y el Organismo Internacional de Energía Atómica para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe
nl
Overeenkomst tussen de Franse Republiek, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) inzake de toepassing van waarborgen in het kader van het Verdrag ...
Accord entre la Suisse et l'Allemagne ayant pour but d'écarter les difficultés résultant de l'imposition et de la circulation des véhicules automobiles(avec protocole)
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Deutschland zur Beseitigung von Schwierigkeiten steuerlicher und verkehrsrechtlicher Art auf dem Gebiete des Kraftfahrzeugverkehrs(mit Protokoll)
it
Accordo tra la Svizzera e la Germania inteso a sopprimere le difficoltà derivanti dall'imposizione e dalla circolazione degli autoveicoli(con protocollo)
Accord entre la Suisse et l'Autriche concernant la circulation automobile,y compris le transport en commun des personnes par les services publics
LAW
de
Übereinkommen zwischen der Schweiz und Österreich betreffend den Verkehr mit Kraftfahrzeugen einschliesslich der der allgemeinen Benützung zugänglichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung
it
Accordo tra la Svizzera e l'Austria concernente la circolazione degli autoveicoli,compreso il trasporto collettivo delle persone da parte dei servizi pubblici
Accord entre la Suisse et l'Espagne relatif à l'échange de marchandises et au règlement des paiements
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Spanien über den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr
it
Accordo tra la Svizzera e la Spagna concernente lo scambio delle merci e il regolamento dei pagamenti
Accord entre la Suisse et l'Espagne relatif à l'échange des marchandises et au règlement des paiements
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweiz und Spanien über den Warenaustausch und den Zahlungsverkehr
it
Accordo tra la Svizzera e la Spagna concernente lo scambio delle merci e il regolamento dei pagamenti