Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
"pipe-line des versements" (écart entre les engagements et les versements cumulés)
FINANCE
de
"Auszahlungspipeline"
"plante des mille et une nuits"
Natural and applied sciences
bg
дилянка
cs
kozlík lékařský
da
baldrian
,
læge-baldrian
de
Baldrian
el
βαλεριάνα
en
valerian
es
valeriana
fr
valériane
it
valeriana
la
Valeriana officinalis
nl
valeriaan
pl
kozłek lekarski
,
waleriana lekarska
pt
valeriana
"Principes de base en matière d'assurance" de l'Association internationale des contrôleurs d'assurance
bg
основни принципи в областта на застраховането на Международната асоциация на застрахователните надзорни органи
en
IAIS Insurance Core Principles
,
International Association of Insurance Supervisors Insurance core principles
et
Rahvusvahelise Kindlustusjärelevalve Assotsiatsiooni kindlustusjärelevalve üldpõhimõtted
ga
Croíphrionsabail Árachais an Chomhlachais Idirnáisiúnta Maoirseoirí Árachais
,
Croíphrionsabail Árachais an IAIS
hu
IAIS biztosítási alapelvek
it
principi fondamentali sulle assicurazioni dell'IAIS
pl
Podstawowe Zasady Ubezpieczeń IAIS
sk
jednotné zásady Medzinárodnej asociácie orgánov dohľadu v poisťovníctve
sl
temeljna zavarovalna načela IAIS
"produits alcooliques" : les produits (bière, vins, apéritifs à base de vin ou d'alcool, eaux-de-vie, liqueurs ou boissons spiritueuses, etc.) relevant des positions 22.03 à 22.09 du tarif douanier commun
Consumption
el
"οινοπνευματώδη προϊόντα": τα προϊόντα (ζύθοι, οίνοι, απεριτίφ από οίνο ή οινόπνευμα, αποστάγματα, ηδύποτα ή οινοπνευματώδη ποτά, κλπ.), τα οποία υπάγονται στις κλάσεις 22.03 έως 22.09 του Κ.Δ.
en
"'alcoholic products' means products (beer, wine, aperitifs with a wine or alcohol base, brandies, liqueurs and spirituous beverages, etc.) falling within heading Nos 22.03 to 22.09 of the Common Customs Tariff"
fi
"alkoholituotteet": yhteisen tullitariffin nimikkeisiin 22.03 - 22.09 kuuluvat tuotteet (esimerkiksi oluet, viinit, viini- tai alkoholipohjaiset aperitiivit, tislatut alkoholijuomat, liköörit tai alkoholipitoiset juomat)
"Promotion de l'innovation et encouragement de la participation des PME"
ECONOMICS
el
προώθηση της καινοτομίας και ενθάρρυνση της συμμετοχής των ΜΜΕ
en
promotion of innovation and encouragement of SME participation
fi
"Innovaation edistäminen ja pk-yritysten osallistumisen kannustaminen"
nl
bevordering van innovatie en stimulering van deelneming van het MKB
"recul des frontières"
el
μετάθεση των τελωνειακών συνόρων προς το εσωτερικό της χώρας
"Répertoire des instituts de l'enseignement supérieur dans la Communauté européenne"
Education
en
"Directory of Higher Education Institutions in the European Community"
"schwarzer Körper" Regler des Einschubes
el
ρύθμιση ακτινοβολίας μέλανος σώματος
en
blackbody regulation of module
es
regulación de cuerpo negro de módulo
fr
régulation de corps noir de module
it
regolazione di corpo nero del modulo
nl
zwartlichtaamregelaar van de module
pt
regulação do corpo negro do módulo
"sénateur" chargé de l'éducation et des sciences, Ville hanséatique libre de Brême
da
senator for undervisning og videnskab, Land Freie Hansestadt Bremen
de
Senator für Bildung und Wissenschaft, Land Freie Hansestadt Bremen
el
Γερουσιαστής Παιδείας και Επιστημών, Ελεύθερη Χανσεατική Πόλη της Βρέμης
en
Senator for Education and Science, Bremen
es
"Senator" encargado de la Educación y las Ciencias, Ciudad Hanseátic Libre de Bremen
it
Senatore per l'istruzione e le scienze, Libera città anseatica di Brema
nl
Senator voor Onderwijs en Wetenschappen, Deelstaat Vrije Hanzestad Bremen
pt
Senador da Educação e das Ciências, Cidade Hanseática Livre de Brema