Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrangement du 29 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Bulgarie relatif au commerce des produits agricoles
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Vereinbarung vom 29.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bulgarien über Abmachungen im Agrarbereich
it
Accordo del 29 marzo 1993 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Bulgaria relativo al commercio di prodotti agricoli
Arrangement du 29 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Hongrie relatif au commerce des produits agricoles
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Vereinbarung vom 29.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Ungarn über Abmachungen im Agrarbereich
it
Accordo del 29 marzo 1993 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Ungheria relativo al commercio di prodotti agricoli
Arrangement du 30 novembre 1998 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et l'Autorité palestinienne relatif au commerce des produits agricoles
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Vereinbarung vom 30.November 1998 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Palästinensischen Behörde über Abmachungen im Agrarbereich
it
Accordo del 30 novembre 1998 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e l'Autorità palestinese relativo al commercio dei prodotti agricoli
Arrangement du 9 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République d'Estonie relatif au commerce des produits agricoles
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Vereinbarung vom 9.Dezember 1994 im Agrarbereich in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Estland
it
Accordo del 9 dicembre 1994 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Estonia relativo al commercio di prodotti agricoli
Arrangement du 9 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lettonie relatif au commerce des produits agricoles
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Vereinbarung vom 9.Dezember 1994 im Agrarbereich im Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Lettland
it
Accordo del 9 dicembre 1994 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Lettonia relativo al commercio di prodotti agricoli
arrangement en matière de partage des cargaisons
TRANSPORT
en
cargo-sharing arrangement
fr
entente de partage des cargaisons
ga
socrú um pairtiú lasta
Arrangement entre la Communauté économique européenne et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique concernant les échanges de tubes et tuyaux en acier
en
Arrangement between the European Economic Community and the Government of the United States of America concerning trade in steel pipes and tubes
nl
Regeling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de handel in stalen buizen en pijpen
Arrangement entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté économique européenne, d'une part, et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, concernant les échanges de certains produits sidérurgiques
en
Arrangement between the European Coal and Steel Community and the European Economic Community, and the Government of the United States of America concerning trade in certain steel products
nl
Regeling tussen, enerzijds, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Economische Gemeenschap en, anderzijds, de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de handel in bepaalde staalproducten
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la juxtaposition temporaire du contrôle à des passages routiers
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die zeitweilige Zusammenlegung der Grenzabfertigung an Strassenübergängen
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'abbinamento temporaneo dei controlli ai varchi stradali
Arrangement entre la Suisse et l'Autriche au sujet des modalités du remboursement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliers
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Österreich über die Durchführung der Rückerstattung der im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünftenaus beweglichem Kapitalvermögen
it
Accordo tra la Svizzera e l'Austria circa le modalità di rimborso delle imposte alla fonte riscosse sui redditi di capitali mobili