Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance du 3 octobre 1924 concernant les rapports des administrations des postes,des télégraphes et des téléphones avec l'administration fédérale des finances et la banque nationale suisse
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung vom 3.Oktober 1924 über die Beziehungen der schweizerischen Post-,Telegraphen-und Telephonverwaltung zur eidgenössischen Finanzverwaltung und zur schweizerischen Nationalbank
it
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza del 3 ottobre 1924 sui rapporti dell'amministrazione delle poste,dei telegrafi e dei telefoni svizzeri con l'amministrazione federale delle finanze e con la Banca nazionale svizzera
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne l'achat des chevaux de cavalerie et le depôt fédéral de remonte de la cavalerie
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Verordnung betreffend den Ankauf der Kavalleriepferde und über das eidgenössische Kavallerie-Remontendepot
it
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente la compra dei cavalli di cavalleria e il deposito federale delle rimonte di cavalleria
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne le contrôle des fermages agricoles
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Kontrolle der landwirtschaftlichen Pachtzinse
it
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente il controllo dei fitti agricoli
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur l'armement et l'équipement personnel des troupes de protection antiaérienne
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Bewaffnung und persönliche Ausrüstung der Luftschutztruppen
it
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente l'armamento e l'equipaggiamento personale delle truppe della protezione antiaerea
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur la réquisition des véhicules à moteur
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Requisition von Motorfahrzeugen
it
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente la requisizione degli autoveicoli
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisse
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank
it
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente il controllo dei biglietti della Banca nazionale svizzera
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant la majoration temporaire des droits de douane sur certains fromages à pâte molle
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der vorübergehenden Zollerhöhung auf gewissen Weichkäsen
it
Decreto del Consiglio federale che abroga l'aumento temporaneo del dazio su certi formaggi molli
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant la modification de l'arrêté du Conseil fédéral sur le rapprochement des tarifs des lignes d'automobiles
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Auto-Tarifannäherung(Aufhebung)
it
Decreto del Consiglio federale che abroga la modificazione del decreto del Consiglio federale concernente l'adattamento tariffale delle autolinee
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant le contrat-type de travail pour le personnel de cuisine des établissements hospitaliers
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Normalarbeitsvertrages für das Kochpersonal für Krankenanstalten
it
Decreto del Consiglio federale che abroga il contratto normale di lavoro per il personale di cucina degli stabilimenti ospedalieri
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant le règlement sur le contrôle des monnaies frappées à la Monnaie fédérale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Regulativs über die Kontrollierung der in der Eidgenössischen Münzstätte geprägten Münzen
it
Decreto del Consiglio federale che abroga il regolamento sul controllo delle monete coniate nella Zecca federale