Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur de l'art.183bis de la loi des 12 avril 1907/22 juin 1939 sur l'organisation militaire
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung des Art.183bis des Bundesgesetzes vom 12.April 1907/ 22.Juni 1939 betreffend die Militärorganisation
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore dell'art.183bis della legge 12 aprile 1907/22 giugno 1909 sulla organizzazione militare
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur de la loi du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cycles
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten des Bundesgesetzes vom 15.März 1932 über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore della legge federale del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur de la loi sur la surveillance des assurances et le maintien en vigueur de certains actes législatifs
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung des Versicherungsaufsichtsgesetzes und die Weitergeltung von Bundesrecht
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore della legge sulla sorveglianza degli assicuratori e il mantenimento in vigore di taluni atti legislativi
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur des art.36 à 39(commission des ateliers fédéraux)de la loi fédérale du 18 juin 1914 sur le travail dans les fabriques
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten der Art.36-39(Werkstättekommission)des Bundesgesetzes vom 18.Juni 1914 betreffend die Arbeit in den Fabriken
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore degli art.36 a 39 della legge federale del 18 giugno 1914 sul lavoro nelle fabbriche(Commissione delle officine federali)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur et l'introduction du tarif des douanes suisses
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung und Einführung des Schweizerischen Zolltarifs
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore e l'applicazione della tariffa doganale
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée et la sortie des enfants étrangers amenés en Suisse en groupes par les soins de la Croix-Rouge suisse,secours aux enfants
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Ein-und Ausreisen ausländischer Kinder,die durch das Schweizerische Rote Kreuz,Kinderhilfe,in Sammeltransporten nach der Schweiz gebracht werden
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata e l'uscita di fanciulli stranieri condotti nella Svizzera in gruppi a cura della Croce Rossa Svizzera,soccorso ai fanciulli
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'entreposage en transit,exempt d'intérêt,de marchandises dans les entrepôts des ports rhénans
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die zinsfreie Transitlagerung von Waren in den Rheinhäfen
it
Decreto del Consiglio federale concernente il deposito in transito di merci,esente da interesse,nei porti renani
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'estimation des obligations,des lettres de gage et des participations permanentes
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Bewertung von Obligationen,Pfandbriefen und dauernden Beteiligungen
it
Decreto del Consiglio federale concernente la valutazione delle obbligazioni,delle obbligazioni fondiarie e delle partecipazioni permanenti
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'estimation maximum des chevaux de service
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Höchstschatzungen der Dienstpferde
it
Decreto del Consiglio federale concernente il prezzo massimo di stima dei cavalli di servizio
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'établissement des tarifs des entreprises suisses de chemins de fer
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Tarifbildung der schweizerischen Eisenbahnunternehmungen
it
Decreto del Consiglio federale concernente la fissazione delle tariffe delle imprese ferroviarie svizzere