Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortune(Remboursement des impôts à la source sur les rendements de capitaux)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen(Rückerstattung der Quellensteuern von Kapitalerträgen)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia d'imposte sul reddito e sulla sostanza(Rimborso delle imposte alla fonte riscosse sui redditi di capitali)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention entre la Suisse et le Danemark en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortune
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la convention germano-suisse en vue d'éviter la double imposition(Procédure de dégrèvement des impôts perçus à la source sur les dividendes et les intérêts;imputation sur l'impôt fédéral pour la défense nationale)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausführung des schweizerisch-deutschen Doppelbesteuerungsabkommens(Verfahren zur Entlastung von den Quellensteuern auf Dividenden und Zinsen;Steueranrechnung bei der Wehrsteuer)
it
Decreto del Consiglio federale su l'esecuzione della convenzione germano-svizzera intesa a evitare la doppia imposizione(Procedura di sgravio delle imposte riscosse alla fonte sui dividendi e sugli interessi;computo sull'imposta federale per la difesa nazionale)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la loi qui modifie le statut des fonctionnaires
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Vollzug der Änderung des Beamtengesetzes
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della legge federale che modifica quella sull'ordinamento dei funzionari federali
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de la modification de la loi sur le statut des fonctionnaires
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Vollzug der Änderung des Beamtengesetzes
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della modificazione della legge sull'ordinamento dei funzionari
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution des accords conclus dans le cadre du Kennedy-Round
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Durchführung der im Rahmen der Kennedy-Runde abgeschlossenen Übereinkommen
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione degli accordi conchiusi nel quadro del Negoziato Kennedy
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution des arrêtés sur l'économie laitière 1966 et 1971(Remboursement du reliquat de la retenue perçue en 1970/71 et de l'excédent du produit du dernier centime de retenue perçu de 1967 à 1971)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug der Milchwirtschaftsbeschlüsse 1966 und 1971(Auszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1970/ 71 und Rückerstattung des Ertragsüberschusses des letzten Rückbehaltsrappens 1967 bis 1971)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1966 e 1971(rimborso del residuo della somma da assicurare del 1970/71 e dell'eccedenza del prodotto dell'ultimo centesimo di trattenuta percepito dal 1967 al 1971)
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution des arrêts répressifs pour les objecteurs de conscience
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Vollzug der Haftstrafe an Dienstverweigerern aus Gewissensgründen
it
Decreto del Consiglio federale sull'esecuzione degli arresti repressivi per gli obiettori di coscienza
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exemption ou la réduction temporaires des droits de douane grevant les fruits à cidre,les produits tirés de fruits à pépins,les marcs de fruits,desséchés,ainsi que les jus de raisin sans alcool
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollbefreiung beziehungsweise Zollermässigung für Mostobst,Kernobstprodukte,getrocknete Obsttrester und alkoholfreien Traubensaft
it
Decreto del Consiglio federale concernente la franchigia temporanea o la riduzione del dazio su la frutta da sidro,i prodotti ricavati dalla frutta a granelli,i residui essiccati della torchiatura di frutta e il succo d'uva senz'alcool
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exercice,par la légation suisse à Londres,des fonctions d'office de l'état civil
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ausübung zivilstandesamtlicher Funktionen durch die schweizerische Gesandtschaft in London
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'esercizio,da parte della Legazione svizzera in Londra,delle funzioni di ufficiale dello stato civile