Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction des officiers du service d'alerte
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausbildung der Offiziere im Warndienst
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'istruzione degli ufficiali del servizio d'allarme
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction des sousofficiers et soldats spécialistes
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die besondere Fachausbildung von Unteroffizieren und Soldaten
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'istruzione dei sottufficiali e dei soldati specialisti
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction spéciale des troupes du service de santé et du service chimique
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die besondere Ausbildung der Angehörigen der Sanitätstruppe und des chemischen Dienstes
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'istruzione speciale delle truppe del servizio sanitario e del servizio chimico
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction technique des sous-officiers,appointés et soldats spécialistes des troupes du service de santé
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die besondere Fachausbildung von Unteroffizieren,Gefreiten und Soldaten der Sanitätstruppe
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'istruzione tecnica dei sottoufficiali,degli appuntati e dei soldati specialisti delle truppe del servizio sanitario
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction technique des sous-officiers et soldats spécialistes
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die besondere Fachausbildung von Unteroffizieren und Soldaten
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'istruzione tecnica dei sottufficiali e dei soldati specialisti
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'instruction technique des sous-officiers et soldats spécialistes
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die besondere technische Ausbildung von Unteroffizieren und Soldaten
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'istruzione tecnica dei sottufficiali e dei soldati specialisti
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'interdiction d'employer des jeunes gens et des femmes aux travaux souterrains dans les mines
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Verbot der Beschäftigung von jugendlichen und weiblichen Personen bei Untertagarbeiten in Bergwerken
it
Decreto del Consiglio federale che vieta l'impiego degli adolescenti e delle donne nei lavori sotterranei delle miniere
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'interdiction de porter des sacs de 125 kg dans les moulins et les entrepôts
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Verbot des Tragens von 125-kg-Säcken in Mühlen und Lagerhäusern
it
Decreto del Consiglio federale con cui è vietato di portare sacchi di 125 kg nei mulini e nei magazzini di deposito
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'interdiction des décorations pour l'armée
LAW
de
Bundesratsbeschluss über das Ordensverbot für die Armee
it
Decreto del Consiglio federale concernente il divieto delle decorazioni nell'esercito
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'obligation des militaires à l'étranger de rejoindre leur corps en cas de mobilisation de l'armée
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Einrückungspflicht der Dienstpflichtigen im Auslande bei einer Mobilmachung der Armee
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'obbligo dei militari all'estero di raggiungere i loro corpi in caso di mobilitazione dell'esercito