Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur des art.8,9,13 et 29 de la loi fédérale du 23 décembre 1914 sur l'assurance des militaires et l'abrogation des art.8 et 13 de la loi du 28 juin 1901
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Inkraftsetzung der Art.8,9,13 und 29 des Bundesgesetzes vom 23.Dezember 1914 über die Militärversicherung und betreffend Ausserkraftsetzung der Art.8 und 13 des Bundesgesetzes vom 28.Juni 1901
it
Decreto del Consiglio federale che mette in vigore gli art.8,9,13 e 29 della legge federale del 23 dicembre 1914 sull'assicurazione millitare e abroga gli art.8 e 13 della legge federale del 28 giugno 1901
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur des conventions internationales sur le transport des voyageurs et des bagages(CIV)et des marchandises(CIM)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über das Inkrafttreten der internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)und über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore delle convenzioni internazionali per il trasporto dei viaggiatori,dei bagagli(CIV)e delle merci per ferrovia(CIM)
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur des conventions internationales sur le transport par chemins de fer des marchandises,des voyageurs et des bagages
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten der internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore delle convenzioni internazionali per il trasporto delle merci,dei viaggiatori e dei bagagli per ferrovia
Arrêté du Conseil fédéral concernant la mise en vigueur et l'exécution des accords tarifaires conclus avec les Etats-Unis d'Amérique et la Communauté économique européenne
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung und Durchführung der Zollabkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
it
Decreto del Consiglio federale concernente la messa in vigore e l'esecuzione degli accordi tariffali conchiusi con gli Stati Uniti d'America e la Comunità Economica Europea
Arrêté du Conseil fédéral concernant la modification du règlement des examens fédéraux pour les médecins,les médecins-dentistes,les pharmaciens et les médecins-vétérinaires
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglementes für die eidgenössischen Medizinalprüfungen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento degli esami federali per le arti sanitarie
Arrêté du Conseil fédéral concernant la modification du règlement des taxes perçues en application de la loi sur la navigation aérienne
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Gebührenordnung zum Luftfahrtgesetz
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento delle tasse riscosse in applicazione della legge federale sulla navigazione aerea
Arrêté du Conseil fédéral concernant la participation aux frais de délogement et de logement des vins des récoltes de 1959 et 1960
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Beteiligung an den Kosten der Ein-und Umlagerung von Weinen der Ernte 1959 und 1960
it
Decreto del Consiglio federale concernente la partecipazione alle spese di trasloco dei vini delle raccolte 1959 e 1960
Arrêté du Conseil fédéral concernant la participation d'orateurs étrangers à des assemblées politiques
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Teilnahme ausländischer Redner an politischen Versammlungen
it
Decreto del Consiglio federale concernente la partecipazione di oratori stranieri ad assemblee politiche
Arrêté du Conseil fédéral concernant la participation des militaires aux votations et élections fédérales,cantonales et communales
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Beteiligung der Wehrmänner an eidgenössischen,kantonalen und kommunalen Wahlen und Abstimmungen
it
Decreto del Consiglio federale concernente la partecipazione dei militari alle votazioni ed elezioni federali,cantonali e comunali
Arrêté du Conseil fédéral concernant la participation des producteurs de lait aux pertes résultant de la mise en valeur du lait durant la période de compte 1979/80
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Verlustanteil der Milchproduzenten am Verwertungsaufwand in der Abrechnungsperiode 1979/80
it
Decreto del Consiglio federale sulla partecipazione dei produttori alle perdite risultanti dal collocamento del latte nel periodo contabile 1979/80