Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi sur le service des postes
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend den Postverkehr
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione I della legge federale sul servizio delle poste
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution pour la loi fédérale sur les transports par chemins de fer et bateaux à vapeur,ainsi que le règlement de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses et son IIe appendice
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Transport auf Eisenbahnen und Dampfschiffen sowie des Transport-Reglementes der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen und des Anhanges II zu diesem Reglement
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza d'esecuzione della legge federale sui trasporti per ferrovia e per battelo a vapore,nonché il regolamento di trasporto delle ferrovie ed imprese di navigazione a vapore svizzere e sua appendice II
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution VI du statut légal de l'horlogerie(Taux des émoluments perçus dans l'industrie horlogère)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung VI zum Uhrenstatut(In der Uhrenindustrie zu erhebende Gebühren)
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione VI delle statuto dell'orologeria(Importo delle tasse)
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 14 juillet 1910 sur l'entretien du matériel roulant des chemins de fer principaux
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 14.Juli 1910 über den Unterhalt des Rollmaterials der schweizerischen Hauptbahnen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza del 14 giugno 1910 sulla manutenzione del materiale mobile delle ferrovie svizzere principali
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 1er août 1924 sur la délivrance des patentes de batelier du Rhin
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 1.August 1924 über die Ausstellung der Rheinschifferpatente
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza 1.agosto 1924 sul rilascio delle patenti di barcaiuolo del Reno
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 20 février 1918 sur la communauté des créanciers dans les emprunts par obligations
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 20.Februar 1918 über die Gläubigergemeinschaft bei Anleihensobligationen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza del 20 febbraio 1918 sulla comunione dei creditori nei prestiti per obbligazioni
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 29 juin 1909 sur l'équipement des officiers
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 29.Juni 1909 über die Offiziersausrüstung
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sull'equipaggiamento degli ufficiali,del 29 giugno 1909
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 29 juin 1909 sur l'équipement des officiers
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Offiziersausrüstung vom 29.Juni 1909
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza del 29 giugno 1909 sull'equipaggiamento degli ufficiali
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 29 juin 1909 sur l'équipement des officiers
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 29.Juni 1909 über die Offiziersausrüstung
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza del 29 giugno 1909 sull'equipaggiamento degli ufficiali
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 29 juin 1909 sur l'équipement des officiers
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Offiziersausrüstung vom 29.Juni 1909
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza del 29 giugno 1909 sull'equipaggiamento degli ufficiali