Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral no 67 relatif à la limitation des importations
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.67 über die Beschränkung der Einfuhr
it
Decreto del Consiglio federale n.67 concernente la limitazione delle importazioni
Arrêté du Conseil fédéral no 68 relatif à la limitation des importations
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.68 über die Beschränkung der Einfuhr
it
Decreto del Consiglio federale n.68 concernente la limitazione delle importazioni
Arrêté du Conseil fédéral no 6 concernant la surveillance des importations et des exportations
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.6 über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr
it
Decreto del Consiglio federale n.6 concernente la sorveglianza su l'importazione e l'esportazione
Arrêté du Conseil fédéral no 6 relatif à la limitation des importations
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.6 über die Beschränkung der Einfuhr
it
Decreto del Consiglio federale n.6 concernente la limitazione delle importazioni
Arrêté du Conseil fédéral No 7 relatif à la limitation des importations
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.7 über die Beschränkung der Einfuhr
it
Decreto del Consiglio federale N.7 concernente la limitazione delle importazioni
Arrêté du Conseil fédéral no 8 relatif à la limitation des importations
LAW
de
Bundesratsbeschluss Nr.8 über die Beschränkung der Einfuhr
it
Decreto del Consiglio federale n.8 concernente la limitazione delle importazioni
Arrêté du Conseil fédéral portant abrogation ou réduction des droits de douane sur les fruits,les légumes et les oeufs ainsi qu'abrogation du droit de douane supplémentaire sur le maïs
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung und Herabsetzung von Zöllen auf Obst,Gemüse,gedörrten Früchten und Eiern sowie die Aufhebung von Zollzuschlag auf Mais
it
Decreto del Consiglio federale che abroga o riduce i dazi su la frutta,la verdura e le uova,e che abroga il sopraddazio sul granoturco
Arrêté du Conseil fédéral portant adjonction d'un art.12 bis au règlement du 4 novembre 1887 concernant le paiement des subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre les épidémies offrant un danger général
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Reglements über Ausrichtung von Bundesbeiträgen zur Bekämpfung gemeingefährlicher Epidemien(Art.12 bis)
it
Decreto del Consiglio federale portante aggiunta al regolamento sul pagamento dei sussidi federali per combattere le epidemie di pericolo generale(art.12 bis)
Arrêté du Conseil fédéral portant admission de l'acariose des abeilles dans la loi fédérale du 13 juin 1917 sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufnahme der Milbenkrankheit der Bienen in das Tierseuchengesetz vom 13.Juni 1917
it
Decreto del Consiglio federale che sottopone la malattia dell'acaro delle api alla legge federale sulle misure per combattere le epizoozie del 13 giugno 1917
Arrêté du Conseil fédéral portant désignation de l'inspectorat des installations à courant fort
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Bezeichnung des Starkstrominspektorates
it
Decreto del Consiglio federale concernente la designazione dell'ispettorato per gli impianti elettrici a corrente forte