Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du canton de Genève du 15 juin 1907 supprimant le budget des cultes
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf über die Abschaffung des Kultusbudgets
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla legge costituzionale del Cantone di Ginevra del 15 giugno 1907,concernente l'abolizione del bilancio del culto
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle genevoise du 9 mai 1931 sur l'élection des députés au Conseil des Etats
LAW
de
Bundesbeschluss über die Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 9.Mai 1931 über die Wahl der Abgeordneten in den Ständerat
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla legge costituzionale del Cantone di Ginevra del 9 maggio 1931 sull'elezione dei deputati al Consiglio degli Stati
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux deux décrets constitutionnels du Canton du Tessin des 20 novembre 1875 et 24 novembre 1876
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der zwei Verfassungsgesetze des Kantons Tessin vom 20.Wintermonat 1875 und 24.Wintermonat 1876
it
Risoluzione federale sulla garanzia di due decreti costituzionali del Cantone Ticino del 20 novembre 1875 e del 24 novembre 1876
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux deux lois constitutionnelles du canton de Genève du 27 octobre 1909 sur la rétribution des conseillers d'Etat et sur les délais pour les votations constitutionnelles
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der beiden Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 27.Oktober 1909 über die Besoldung der Regierungsräte und über die Frist für Abstimmungen über Verfassungsänderungen
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alle due leggi costituzionali 27 ottobre 1909 del Cantone di Ginevra concernenti l'indennità ai Consiglieri di Stato e il termine per le votazione sulle modificazioni della costituzione
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux lois constitutionnelles du canton de Genève des 13 et 20 mars 1926 concernant l'élection d'autorités cantonales et communales
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 13.und 20.März 1926 über die Wahlen in kantonale und Gemeindebehörden
it
Decreto federale che accorda la garanzia alle leggi costituzionali del Cantone di Ginevra del 13 e 20 marzo 1926 concernenti l'elezione delle autorità cantonali e comunali
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux trois lois constitutionnelles du canton de Genève acceptées en votation populaire des 23 et 24 avril 1927
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der drei am 23.und 24.April 1927 vom Volke angenommenen Verfassungsgesetze des Kantons Genf
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alle tre leggi costituzionali del Cantone di Ginevra accettate nella votazione popolare del 23 e 24 aprile 1927
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux trois lois constitutionnelles du canton de Genève du 17 juin 1905 sur la naturalisation,sur le droit d'initiative,sur le mode de procéder à la constatation des résultats des élections et votations et sur l'élection du conseil d'Etat
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der drei Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 17.Juni 1905 über die Einbürgerung,über das Recht der Initative und über das Verfahren zur Feststellung der Wahl-und Abstimmungsresultate und über die Wahl des Staatsrates
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla tre leggi costituzionali del Cantone di Ginevra del 17 giugno 1905 su la naturalizzazione,sul diritto d'iniziativa,sul modo di procedere all'accertamento dei risultati delle elezioni e votazioni e sull'elezione del Consiglio di Stato
Arrêté fédéral accordant une amnistie partielle en matière d'infractions aux prescriptions sur les prix maximums des porcs d'abattage
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Bundesbeschluss betreffend Gewährung einer Teilamnestie für Höchstpreisüberschreitungen auf Schlachtschweinen
it
Decreto federale che concede un'amnistia parziale in materia di infrazioni alle prescrizioni sui prezzi massimi dei suini da macello
Arrêté fédéral accordant une subvention de cinq millions de francs au canton des Grisons pour la construction de lignes de chemin de fer de Bevers à Schuls et d'Ilanz à Disentis
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Bewilligung einer Subvention von fünf Millionen Franken an den Kanton Graubünden für den Bau einer Bahn von Bevers nach Schuls und von Ilanz nach Disentis
it
Decreto federale che accorda al Cantone dei Grigioni una sovvenzione di cinque milioni di franchi per la costruzione di linee ferroviarie da Bevers a Schuls e da Ilanz a Disentis
Arrêté fédéral adaptant les prestations de l'assurance militaire à l'évolution des revenus
LAW
de
Bundesbeschluss über die Anpassung der Leistungen der Militärversicherung an die veränderten Erwerbseinkommen
it
Decreto federale conc.l'adattamento delle prestazioni dell'assicurazione militare all'evoluzione dei redditi