Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft
LAW
Migration
bg
законно пребиваващ чужденец
cs
cizinec pobývající na území oprávněně
da
udlænding der lovligt opholder sig i landet
,
udlænding med lovligt ophold
de
Ausländer mit rechtmäßigem Aufenthalt
,
aufenthaltsberechtigter Ausländer
el
νομίμως διαμένων αλλοδαπός
en
legally staying foreign nationals
es
extranjero en situación regular
,
extranjero que se encuentra regularmente en el territorio
et
riigis seaduslikult viibiv välismaalane
fi
maassa laillisesti oleskeleva ulkomaalainen
fr
étranger en situation régulière
ga
eachtrannach atá i láthair go dleathach
hu
jogszerűen tartózkodó külföldi
it
straniero legalmente residente
,
straniero regolarmente soggiornante
lt
teisėtai šalyje esantis užsienietis
lv
ārzemnieks, kas likumīgi uzturas valstī
mt
barrani f'sitwazzjoni regolari
nl
vreemdeling met rechtmatig verblijf
,
vreemdeling met wettig verblijf
pl
cudzoziemiec przebywający legalnie
pt
estrangeiro em situação regular
ro
străin aflat în situație de ședere legală
,
străin cu ședere legală
sl
tujec, ki zakonito prebiva
sv
utlännin...
vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft
LAW
Migration
bg
незаконно пребиваващ чужденец
,
чужденец в незаконен престой
cs
cizinec pobývající na území neoprávněně
da
udlænding der opholder sig ulovligt i landet
de
Ausländer ohne legalen Aufenthaltsstatus
,
illegal aufhältiger Ausländer
,
sich rechtswidrig aufhaltender Ausländer
el
παρανόμως διαμένων αλλοδαπός
en
illegally staying foreign national
es
extranjero en situación irregular
et
ebaseaduslikult riigis viibiv välismaalane
,
seadusliku aluseta riigis viibiv välismaalane
fi
maassa laittomasti oleskeleva henkilö
fr
étranger en situation irrégulière
ga
cónaitheoir neamhdhlíthiúil
,
duine a chónaíonn gan údarú
,
náisiúnach tríú tír atá i láthair go neamhdhleathach
hu
illegálisan tartózkodó külföldi
,
jogellenesen tartózkodó külföldi
it
straniero irregolarmente presente nel territorio
lt
neteisėtai šalyje esantis užsienietis
lv
ārzemnieks, kas nelikumīgi uzturas valstī
mt
barrani f'sitwazzjoni irregolari
nl
illegale vreemdeling
,
onregelmatig verblijvende vreemdeling
,
pl
cudzoziemiec przebywający nielegalnie
pt
estrangeir...
vreemdeling die studeert
LAW
Migration
bg
чуждестранен студент
cs
student s cizí státní příslušností
,
student, který je cizím státním příslušníkem
,
zahraniční student
da
udenlandsk studerende
de
ausländischer Student
el
αλλοδαπός σπουδαστής
,
αλλοδαπός φοιτητής
en
foreign student
es
estudiante extranjero
et
välismaalasest üliõpilane
,
välismaalt tulnud üliõpilane
fi
ulkomaalainen opiskelija
fr
étudiant étranger
ga
mac léinn eachtrannach
,
mac léinn idirnáisiúnta
hu
külföldi diák
it
studente straniero
lt
mokytis ketinantis užsienietis
,
užsienietis, kuris yra studentas, moksleivis, stažuotojas, kvalifikacijos kėlimo kursų ar profesinių mokymų dalyvis
lv
students, kurš ir ārzemnieks
,
ārzemju students
mt
student barrani
nl
buitenlandse student
,
pl
student będący cudzoziemcem
,
student zagraniczny
pt
estudante estrangeiro
ro
student străin
sk
cudzinec, ktorý je žiakom alebo študuje na škole v Slovenskej republike
,
zahraničný študent
sl
tuji študent
,
študent tujec
sv
utländsk studerande
Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
Warschauer Übereinkommen vom 12.Oktober 1929 zur Vereinheitlichung van Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr samt Zusatzprotokoll
LAW
da
Warszawakonventionen af 12. oktober 1929 om indførelse af visse ensartede regler om international luftbefordring og tillægsprotokollen
el
Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στη Βαρσοβία στις 12 Οκτωβρίου 1929
en
International Convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air,and Additional Protocol,signed at Warsaw on 12 October 1929
es
Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte internacional aéreo y el Protocolo adicional firmados en Varsovia el 12 de octubre de 1929
fr
Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international et protocole additionnel signés à Varsovie le 12 octobre 1929
hu
a nemzetközi légifuvarozásra vonatkozó egyes jogszabályok egységesítéséről szóló, 1929. október 12-i Varsói Egyezmény és a Kiegészítő Jegyzőkönyv
it
convenzione intesa all'unificazione di alcune norme relativ...
Wat Cyprus betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003.
European Union law
bg
По отношение на Кипър, настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
cs
Pokud jde o Kypr, představuje toto (tato) [AKT] akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
da
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette [instrument] en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
de
Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
el
Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3,...
Weißbuch : Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft
European construction
Transport policy
da
hvidbogen "Den europæiske transportpolitik frem til 2010 - De svære valg"
en
White Paper "European transport policy for 2010: time to decide"
es
Libro Blanco: La política europea de transportes de cara al 2010: la hora de la verdad
fi
Valkoinen kirja: Eurooppalainen liikennepolitiikka vuoteen 2010: valintojen aika
fr
Livre blanc - La politique européenne des transports à l’horizon 2010 : l’heure des choix
hu
Fehér könyv – Európai közlekedéspolitika 2010-ig: ideje dönteni
it
Libro bianco: La politica europea dei trasporti fino al 2010: il momento delle scelte
nl
Witboek: Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen
pt
Livro Branco - A política europeia de transportes no horizonte 2010: A hora das opções
ro
Politica europeană în domeniul transporturilor pentru anul 2010: momentul deciziilor
sv
Vitbok: Den gemensamma transportpolitiken fram till 2010: Vägval inför framtiden
Weißbuch Gemeinsam für die Gesundheit : Ein strategischer Ansatz der EU für 2008-2013
EUROPEAN UNION
Health
bg
Бяла книга „Заедно за здраве: стратегически подход за ЕС 2008—2013 г.“
cs
bílá kniha „Společně pro zdraví: strategický přístup pro EU na období 2008–2013“
da
Hvidbog - Sammen om sundhed: en strategi for EU 2008-2013
el
Λευκή βίβλος - Μαζί για την υγεία: Στρατηγική προσέγγιση της ΕΕ για την περίοδο 2008-2013
en
White Paper - Together for Health : A Strategic Approach for the EU 2008-2013
es
Libro Blanco "Juntos por la salud: un planteamiento estratégico para la UE (2008-2013)"
et
Valge raamat „Üheskoos tervise nimel: ELi strateegiline lähenemine aastateks 2008–2013”
fi
Valkoinen kirja – Yhdessä terveyden hyväksi: EU:n strateginen toimintamalli vuosiksi 2008–2013
fr
Livre Blanc " Ensemble pour la santé : une approche stratégique pour l’UE 2008-2013"
ga
Páipéar Bán - Ag obair i gcomhar a chéile ar mhaithe le Sláinte : Cur Chuige Straitéiseach don AE 2008-2013
,
Straitéis Sláinte an AE
hu
Fehér könyv - Együtt az egészségért: Stratégiai megközelítés az EU számára 2008-2013
lt
Baltoji knyga „...
Weltforum für die Harmonisierung der Regelungen für Kraftfahrzeuge
United Nations
da
Verdensforum for Harmonisering af Køretøjsforskrifter
en
WP.29
,
World Forum for Harmonisation of Vehicle Regulations
,
World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations
es
Foro Mundial para la Armonización de la Reglamentación sobre Vehículos
,
WP.29
fr
Forum mondial de l'harmonisation des règlements concernant les véhicules
hu
Járműelőírások Harmonizálása Világfórum
lt
Pasaulinis forumas transporto priemonių reglamentavimui suderinti
pl
Światowe Forum na rzecz Harmonizacji Przepisów dotyczących Pojazdów
pt
Fórum Mundial para a Harmonização das Regulamentações aplicáveis a Veículos
ro
Forumul mondial pentru armonizarea regulamentelor privind vehiculele
,
WP.29
sv
världsforum för harmonisering av fordonsföreskrifter
Weltgipfel über die Informationsgesellschaft
Information technology and data processing
United Nations
bg
Световна среща на високо равнище по въпросите на информационното общество
cs
Světový summit o informační společnosti
,
WSIS
da
WSIS
,
verdenstopmøde om informationssamfundet
de
WSIS
,
el
WSIS
,
Παγκόσμια Διάσκεψη Κορυφής για την Κοινωνία της Πληροφορίας
en
WSIS
,
World Summit on the Information Society
es
CMSI
,
Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información
et
WSIS
,
infoühiskonna alane maailma tippkohtumine
fi
WSIS
,
tietoyhteiskuntahuippukokous
fr
SMSI
,
Sommet mondial sur la société de l'information
ga
an Cruinniú Mullaigh Domhanda faoin tSochaí Faisnéise
hu
WSIS
,
információs társadalmi csúcstalálkozó
it
Vertice mondiale sulla società dell'informazione
,
WSIS
lt
Pasaulio aukščiausiojo lygio susitikimas informacinės visuomenės klausimais
lv
Pasaules informācijas sabiedrības samits
,
WSIS
mt
Summit Dinji dwar is-Soċjetà tal-Informazzjoni
,
WSIS
nl
WTIM
,
Wereldtop over de informatiemaatschappij
pl
WSIS
,
Światowy Szczyt Społeczeństwa Informacyjnego
pt
Cimeira Mundial sob...