Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Diese[r] [RECHTSAKT] ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
European Union law
bg
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки в съответствие с Договорите.
,
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки.
cs
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům v souladu se Smlouvami.
,
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům.
da
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne
,
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne
de
Diese[r] [RECHTSAKT] ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.
el
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
,
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη.
en
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States in accordance with the Treaties.
,
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States.
et
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele kooskõlas aluslepingutega.
,
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele.
fi
Tämä [SÄÄDÖS] on osoitettu jäsenvaltioille perussopimusten mukaisesti.
,
Tämä [SÄÄDÖS] on osoitettu kaikille jäsenvalti...
diese Berufung/ Beschwerde schiebt die angefochtene Entscheidung nicht auf
enthe appeal does not to suspend the decision being challenged
frce recours n'est pas suspensif de la décision attaquée
itquesto ricorso non e sospensivo della decisione attaccata
ruэта жалоба не отлагает оспариваемого решения
slta pritožba ne odloži izpodbijanega sklepa
hrova žalba ne odlaže osporavano rješenje
srова жалба на одлаже оспоравано решење
diese Berufung hat keine aufschiebende Wirkung für die Entscheidung
enthis appeal does not suspend the decision being challenged
frce recours n'est pas suspensif de la décision attaquée
itquesto ricorso non e sospensivo della decisione contestata
ruэта жалоба не повлечёт за собой отсрочки решения
slta pritožba nima odložilne moči glede sklepa
hrova žalba nema odgađajućega dejstva rješenja
srова жалба нема одгађујућег дејства на решење
die Senkung der Zollsaetze insgesamt im Sinne des Artikels l4
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
den i artikel l4 omhandlede sænkning af toldniveauet
el
η μείωση του συνόλου των δασμών που αναφέρονται στό άρθρο 14
en
the reduction of customs duties as a whole as referred to in Article l4
es
la reducción del conjunto de los derechos mencionados en el artículo 14
fr
l'abaissement de l'ensemble des droits visés à l'article l4
it
l'abbassamento dell'insieme dei dazi,di cui all'articolo l4
nl
de verlaging van alle rechten bedoeld in artikel l4
pt
a redução do conjunto dos direitos referidos no artigo 14º
sl
znižanje carin v celoti
sv
sänkningen av samtliga tullsatser enligt artikel 14
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
el
Η παρούσα συνθήκη (συμφωνία/σύμβαση) εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται[-ονται] [η συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και] η συνθήκη για τη...
die Sicherheit der Seile auf den Auflagen gewährleisten
da
at de hviler sikkert på deres bærepunkter
en
safely mounted on their supports
es
garantizar la seguridad de sus apoyos
fr
assurer leur sécurité sur les appuis
it
assicurare la sicurezza agli appoggi
nl
op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt
pt
garantir a sua segurança nos apoios
sl
varna montaža na nosilce