Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
auf die Zahlung der Kosten verzichten
POLITICS
el
παραίτηση από την καταβολή των εξόδων
en
to forego the refunding of costs
es
renuncia al pago de los gastos
fr
renonciation au paiement des frais
it
rinuncia al pagamento delle spese
nl
afzien van betaling van de kosten
pt
renúncia ao pagamento das despesas
auf die Zollkontingente anrechnen
EUROPEAN UNION
Tariff policy
FINANCE
da
afskrive på toldkontingenterne
el
καταλογίζω στις δασμολογικές ποσοστώσεις
en
to charge against tariff quotas
,
to count against tariff quotas
,
to set off against tariff quotas
es
imputar a los contingentes arancelarios
fr
imputer sur les contingents tarifaires
it
imputare ai contingenti tariffari
nl
afboeken op de tariefcontingenten
pt
imputar aos contingentes pautais
sl
odšteti od tarifnih kvot
sv
dra av från tullkvoter
auf die zusätzliche Bemessungsgrundlage zu erhebender einheitlicher Satz
FINANCE
da
supplerende egne indtægter
el
ίδιοι πόροι "συμπληρωματική βάση"
en
additional base own resources
es
recursos propios "base complementaria"
fr
ressources propres "assiette complémentaire"
it
risorsa propria "base complementare"
nl
eigen middelen aanvullende grondslag
pl
zasoby własne pochodzące z "podstawy dodatkowej"
pt
recursos próprios "base complementar"
auf eine Freiheitsstrafe die Untersuchungshaft anrechnen
LAW
fr
imputer la détention préventive sur une peine privative de liberté
Aufgabe für die man einen Bediener benötigt
Information technology and data processing
da
opgave til manuel betjening
en
operator requested job
es
trabajo pedido por el operador
fr
fonction activée à la demande de l'opérateur
,
tâche initialisée sur demande d'opérateur
it
procedura con avvio da operatore
nl
bewerking met tussenkomst van de operator
pt
tarefa pedida pelo operador
sv
operatörstyrt arbete
Aufgaben,die dem Fonds im Rahmen seines Zweckes zugewiesen werden koennen
EUROPEAN UNION
da
de hverv,som kan tildeles Fonden inden for rammerne af dens opgave
el
τα καθήκοντα που είναι δυνατόν να ανατεθούν στο Tαμείο στο πλαίσιο της αποστολής του
en
the tasks which may be entrusted to the Fund within the framework of its terms of reference
es
las funciones que puedan atribuirse al Fondo en el marco del mandato
fr
des missions qui peuvent être confiées au Fonds,dans le cadre de son mandat
it
i compiti che possono essere affidati al Fondo,nel quadro del suo mandato
nl
de taken die aan het Fonds kunnen worden toevertrouwd in het kader van zijn opdracht
pt
funções que podem ser confiadas ao Fundo,no âmbito das suas atribuições
sv
vilka uppgifter som får anförtros åt fonden inom ramen för dess uppdrag
Aufgabe und Struktur des Paul Scherrer Instituts(PSI).Bericht vom 23.November 1992 über die Inspektion der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates an den Bundesrat.Stellungnahme des Bundesrates vom 1.März 1993
fr
Tâches et structures de l'Institut Paul Scherrer(IPS).Rapport du 23 novembre 1992 d'inspection de la commission de gestion du Conseil des Etats à l'intention du Conseil fédéral.Avis du Conseil fédéral du 1er mars 1993
it
Compiti e strutture dell'Istituto Paul Scherrer(IPS).Rapporto del 23 novembre 1992 d'ispezione della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati all'attenzione del Consiglio federale.Parere del Consiglio federale del 1 marzo 1993
Aufhebung der Kontingentierung für die AKP- und ÜLG-Staaten
fr
décontingentement des importations ACP et PTOM
Aufhebung der Lieferbindung für die bilateralen Hilfen
ECONOMICS
da
afbinding af bilateral bistand
el
αποσύνδεση των διμερών ενισχύσεων
en
untying of bilateral aids
es
desvinculación de las ayudas bilaterales
fr
déliement des aides bilatérales
it
svincolo degli aiuti bilaterali
nl
ontbinden van gebonden hulp
pt
desvinculação das ajudas bilaterais