Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
verificatie van de proceskosten die moeten worden vergoed
LAW
da
ændring af sagsomkostningsfastsættelsen
de
Überprüfung der Festsetzung zu erstattender Verfahrenskosten
el
επανεξέταση του επιστρεπτέου ποσού εξόδων διαδικασίας
en
review of the determination of the procedural costs to be refunded
es
revisión de la fijación de los gastos procesales que deben devolverse
fr
réexamen de la fixation des frais de procédure à rembourser
it
riesame della fissazione delle spese procedurali da rimborsare
pt
verificação da fixação das custas a pagar
verificatie van toestellen die bezet zijn
Information technology and data processing
da
bekræftelse af optaget linje
de
Besetztanzeige der Nebenstellen
el
επαλήθευση κατάληψης σταθμών
en
busy verification of stations
es
comprobación de ocupado
fi
johtojen "varattu-tilan varmistus
fr
contrôle d'occupation des postes
,
contrôle d'occupation des postes par l'opératrice
it
verifica dello stato di "occupato" delle stazioni
pt
verificação de ocupado das extensões
sv
upptagetkontroll hos telefonist
Verklaring betreffende de Beginselen die de onderlinge betrekkingen van de deelnemende staten leiden
LAW
da
deklaration om principper retningsgivende for forbindelserne mellem de deltagende stater
de
Erklärung über die Prinzipien, die die Beziehungen der Teilnehmerstaaten leiten
el
Διακύρηξη "περί των αρχών αι οποίαι διέπουν τας αμοιβαίας σχέσεις των συμμετεχόντνων κρατών"
en
Declaration on Principles Guiding Relations between Participating States
es
Declaración sobre los Principios que rigen las relaciones entre los Estados participantes
fr
Déclaration sur les principes régissant les relations mutuelles des Etats participants
verklaring betreffende de gezinsleden van de werknemer of de zelfstandige die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de uitkering in geval van arbeidsongeschiktheid
Insurance
da
attest om arbejdstagerens eller den selvstændige erhvervsdrivendes familiemedlemmer,der skal tages i betragtning ved beregning af kontantydelser i tilfælde af uarbejdsdygtighed
,
blanket E105
de
Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind
,
Vordruck E105
el
έντυπο Ε105
,
βεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασία
en
E105 form
,
certificate concerning the members of the family of an employed person or self-employed person to be taken into consideration for the calculation of cash benefits in the case of incapacity for work
es
certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado que hay que tomar en consideración para el cálculo de las prestaciones económicas en caso de incapacidad para el...
verklaring betreffende het recht op verstrekkingen wegens ziekte en moederschap van verzekerden die in een ander dan het bevoegde land wonen
Insurance
cs
formulář E 106
,
potvrzení o nároku na věcné dávky zdravotního pojištění a pojištění v mateřství pro osoby bydlící v jiném než příslušném státě
da
attest om ret til naturalydelser ved sygdom og moderskab,for så vidt angår personer bosat i et andet land end det kompetente land
,
blanket E106
de
Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft
,
Vordruck E106
el
έντυπο Ε106
,
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος,σε περίπτωση κατοικίας σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος
en
E 106 form
,
certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits in kind for persons residing in a country other than the competent country
es
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad en el caso de personas que residen en un país que no es el competente
,
formulario E106
fr
attestation de droit aux prestations en nat...
verklaring inzake de gezinsleden van de werklose wernemer die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de werkloosheidsuitkeringen
Insurance
da
attest vedrørende de familiemedlemmer til den arbejdstager,der skal tages i betragtning ved ydelsernes beregning
,
blanket E302
de
Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können
,
Vordruck E302
el
έντυπο Ε302
,
βεβαίωση περί των μελών της οικογενείας του ανέργου μισθωτού,που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ύψους των παροχών
en
E302 form
,
certificate relating to members of the family of an unemployed person who must be taken into account for the calculation of benefits
es
certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado en desempleo que han de ser tenidos en cuenta para el cálculo de las prestaciones
,
formulario E302
fr
attestation relative aux membres de la famille du travailleur salarié en chômage à prendre en considération pour le calcul des prestations
,
formulaire E302
it
attestato relativo ai familiari del lavoratore subordi...
verklaring inzake de tijdvakken die in aanmerking moeten worden genomen voor het verlenen van uitkeringen bij werkloosheid
Insurance
da
attest om de perioder,der skal tages i betragtning ved tilståelse af arbejdsløshedsydelser
,
blanket E301
de
Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind
,
Vordruck E301
el
έντυπο Ε301
,
βεβαίωση περί των περιόδων που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τη χορήγηση παροχών ανεργίας
en
E301 form
,
certificate concerning the periods to be taken into account for the granting of unemployment benefits
es
certificación relativa a los períodos computables para la concesión de las prestaciones por desempleo
,
formulario E301
fr
attestation concernant les périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômage
,
formulaire E301
it
attestato relativo ai periodi da prendere in considerazione per la concessione delle prestazioni di disoccupazione
,
formulario E301
nl
formulier E301
,
pt
atestado relativo aos períodos a ter em conta para a concessão das prestações de desemprego
,
formulário E301
Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden
United Nations
bg
Декларация за правата на лицата, принадлежащи към национални или етнически, религиозни и езикови малцинства
cs
Deklarace o právech příslušníků národnostních, etnických, náboženských a jazykových menšin
da
erklæring vedrørende rettigheder for personer, der tilhører nationale eller etniske, religiøse og sproglige minoriteter
de
Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören
el
Διακήρυξη για τα δικαιώματα των ατόμων που ανήκουν σε εθνικές ή εθνοτικές, θρησκευτικές και γλωσσικές μειονότητες
en
Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities
es
Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas
et
rahvuslikesse või etnilistesse, usulistesse ja keelelistesse vähemustesse kuuluvate isikute õiguste deklaratsioon
fi
julistus kansallisiin tai etnisiin, uskonnollisiin ja kielellisiin vähemmistöih...
verklaring van geadresseerde die een postpakket niet ontvangt
fr
attestation de non-réception remise par le destinataire
verlaging van een geldboete die niet in verhouding staat tot het inkomen
LAW
da
nedsættelse af bøde,der ikke står i rimeligt forhold til indkomsten
de
Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht
el
μείωση της δυσανάλογης προς τα εισοδήματα χρηματικής κυρώσεως
en
reduction of a pecuniary penalty which is disproportionate to his incomes
es
reducción de la sanción pecuniaria desproporcionada en relación con los ingresos
fr
réduction de la sanction pécuniaire disproportionnée par rapport aux revenus
it
riduzione della sanzione pecuniaria sproporzionata rispetto ai redditi
pt
redução da multa de montante desproporcionado relativamente aos rendimentos que aufere