Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
de verordeningen van de Raad en van de Commissie verwijzen naar de voorstellen,die...
EUROPEAN UNION
da
Rådets og Kommissionens forordninger skal henvise til de forslag, som...
de
die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die...
el
οι κανονισμοί του Συμβουλίου και της Eπιτροπής πρέπει να αναφέρονται στις προτάσεις που...
en
regulations of the Council and of the Commission shall refer to any proposals which...
es
los reglamentos del Consejo y de la Comisión se referirán a las propuestas que...
fr
les règlements du Conseil et de la Commission visent les propositions qui...
it
i regolamenti del Consiglio e della Commissione fanno riferimento alle proposte che...
pt
os regulamentos do Conselho e da Comissão referir-se-ão às propostas que...
sv
rådets och kommissionens förordningar skall hänvisa till de förslag som...
de volkeren die hun idealen delen
EUROPEAN UNION
da
de folk, der deler dette ideal
de
die Voelker,die sich zu dem gleichen hohen Ziel bekennen
en
the peoples who share their ideal
es
los pueblos que participan de dicho ideal
fr
les peuples qui Partagent leur idéal
it
i popoli animati dallo stesso ideale
pt
os povos que partilham dos seus ideais
sv
de folk som bekänner sig till samma ideal
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
cs
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (...
de waarborg die betrekking heeft op het certificaat vrijgeven
FINANCE
de
die Lizenzkaution freigeben
en
to release the security relating to the licence or certificate
fr
libérer la caution relative au certificat
it
svincolare la cauzione relativa al titolo
de waarde die overeenstemt met de pariteit ten opzichte van de rekeneenheid
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
den værdi, der svarer til den...parikurs i forhold til den...regningsenhed
de
der Pariwert gegenueber der Rechnungseinheit
el
η αξία που αντιστοιχεί στην ισοτιμία σε σχέση προς τη λογιστική μονάδα
en
the value corresponding to the parity in relation to the unit account
es
el valor correspondiente a la paridad con relación a la unidad de cuenta
fr
la valeur correspondant à la parité par rapport à l'unité de compte
it
il valore corrispondente alla parità rispetto all'unita'di conto
pt
o valor correspondente à paridade,em relação à unidade de conta
sv
parivärdet i förhållande till den beräkningsenhet...
de werkman die in de boortoren de boorpijpen in en uit de heffer brengt ( bij het boren met de rotary )
de
turmspatz
,
turmsteiger
el
εναερίτης πύργου
en
derrick man
nl
torengast
de wetten en voorschriften met inbegrip van die met betrekking tot deviezen
POLITICS
da
love og forskrifter, herunder dem der vedrører udenlandsk valuta
de
Gesetze und Vorschriften, einschliesslich der Bestimmungen ueber den Devisenverkehr
en
laws and regulations, including those relating to foreign exchange
es
las leyes y reglamentos, incluidos los relativos a los cambios de moneda
fr
les lois et règlements, et notamment la réglementation des changes
it
leggi e regolamenti, inclusi quelli relativi ai cambi con l'estero
deze landen worden opgenoemd in een lijst die als bijlage IV aan dit Verdrag is gehecht
EUROPEAN UNION
da
disse lande er opregnet i den liste, som er knyttet til denne Traktat som Bilag IV
de
diese Laender sind in Anhang IV zu diesem Vertrag aufgefuehrt
en
these countries are listed in Annex IV to this Treaty
es
dichos países se enumeran en la lista que constituye el Anexo IV del presente Tratado
fr
ces pays sont énumérés dans la liste qui fait l'objet de l'Annexe IV du présent Traité
it
questi Paesi sono enumerati nell'elenco che costituisce l'allegato IV del presente Trattato
Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.
de
diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird
fr
cette communication remplace et annule la communication du ...
deze vaststelling geschiedt door de Raad,die met eenparigheid van stemmen besluit
EUROPEAN UNION
da
denne konstatering sker ved en enstemmig afgørelse af Rådet
de
diese Feststellung wird vom Rat einstimmig getroffen
el
η διαπίστωση αυτή γίνεται από το Συμβούλιο που αποφασίζει ομοφώνως
en
this finding shall be made by the Council,acting unanimously
es
dicha comprobación será efectuada por el Consejo, que decidirá por unanimidad
fr
cette constatation est effectuée par le Conseil,statuant à l'unanimité
it
tale costatazione è effettuata dal Consiglio,che delibera all'unanimità
pt
esta verificação será efetuada pelo Conselho, deliberando por unanimidade
sv
detta konstaterande skall rådet göra...genom ett enhälligt beslut