Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesbeschluss vom 24.März 1995 über die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas
POLITICS
LAW
fr
Arrêté fédéral du 24 mars 1995 concernant la coopération avec les Etats d'Europe de l'Est
it
Decreto federale del 24 marzo 1995 concernente la cooperazione con gli Stati dell'Europa dell'Est
Bundesbeschluss vom 24.März 2000 über die finanziellen Mittel zur Bewältigung der vom Orkan Lothar verursachten Schäden an Obstbäumen
ENVIRONMENT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Arrêté fédéral du 24 mars 2000 sur les moyens financiers nécessaires à la couverture des dommages causés aux arbres fruitiers par l'ouragan Lothar
it
Decreto federale del 24 marzo 2000 sui mezzi finanziari necessari a far fronte ai danni arrecati dall'uragano Lothar agli alberi da frutta
Bundesbeschluss vom 24.März 2000 über die Volksinitiative "Sparen beim Militär und der Gesamtverteidigung-für mehr Frieden und zukunftsgerichtete Arbeitsplätze"
Defence
LAW
de
Umverteilungsinitiative
fr
Arrêté fédéral du 24 mars 2000 concernant l'initiative populaire "Economiser dans l'armée et la défense générale-pour davantage de paix et d'emplois d'avenir"
,
initiative en faveur d'une redistribution des dépenses
it
Decreto federale del 24 marzo 2000 sull'iniziativa popolare "Risparmi nel settore militare e della difesa integrata-per più pace e posti di lavoro con un futuro"
,
iniziativa ridistributiva
Bundesbeschluss vom 24.März 2000 über die Volksinitiative für tiefere Spitalkosten
LAW
ECONOMICS
fr
Arrêté fédéral du 24 mars 2000 sur l'initiative populaire Pour des coûts hospitaliers moins élevés
it
Decreto federale del 24 marzo 2000 concernente l'iniziativa popolare per costi ospedalieri più bassi
Bundesbeschluss vom 24.März 2000 über die Volksinitiative Mehr Rechte für das Volk dank dem Referendum mit Gegenvorschlag (Konstruktives Referendum)
LAW
fr
Arrêté fédéral du 24 mars 2000 concernant l'initiative populaire Pour davantage de droits au peuple grâce au référendum avec contre-proposition (Référendum constructif)
it
Decreto federale del 24 marzo 2000 sull'iniziativa popolare federale Più diritti per il Popolo grazie al referendum con controproposta (referendum propositivo)
Bundesbeschluss vom 24.September 1998 betreffend die Änderung vom 27.Juni 1997 des TIR-Abkommens
LAW
TRANSPORT
fr
Arrêté fédéral du 24 septembre 1998 concernant l'amendement du 27 juin 1997 à la Convention TIR
it
Decreto federale del 24 settembre 1998 che approva l'emendamento del 27 giugno 1997 alla Convenzione TIR
Bundesbeschluss vom 24.September 1998 betreffend die Verträge über Rechtshilfe in Strafsachen zwischen der Schweiz und Peru sowie zwischen der Schweiz und Ecuador
LAW
fr
Arrêté fédéral du 24 septembre 1998 concernant les traités d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Suisse et le Pérou et entre la Suisse et l'Equateur
it
Decreto federale del 24 settembre 1998 concernente i trattati d'assistenza giudiziaria in materia penale tra la Svizzera e il Perù e tra la Svizzera e l'Ecuador
Bundesbeschluss vom 25.Juni 1998 über die Verlängerung der Teilnahme der Schweiz an den Allgemeinen Kreditvereinbarungen des Internationalen Währungsfonds
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 25 juin 1998 reconduisant la participation de la Suisse aux Accords généraux d'emprunt du Fonds monétaire international
it
Decreto federale del 25 giugno 1998 che proroga la partecipazione della Svizzera agli Accordi generali di credito del Fondo monetario internazionale
Bundesbeschluss vom 25.November 1991 über die Zustimmung der Schweiz zur revidierten Erklärung europäischer Regierungen über die Produktionsphase der ARIANE-Träger
LAW
TRANSPORT
fr
Arrêté fédéral du 25 novembre 1991 concernant l'approbation par la Suisse de la Déclaration révisée de certains gouvernements européens relative à la phase de production des lanceurs Ariane
it
Decreto federale del 25 novembre 1991 concernente l'approvazione da parte della Svizzera della Dichiarazione riveduta di taluni Governi europei relativa alla fase di produzione dei vettori Ariane
Bundesbeschluss vom 26.Januar 1995 über die Genehmigung der Änderung des Ämterverzeichnisses
LAW
fr
Arrêté fédéral du 26 janvier 1995 approuvant la modification de l'état des fonctions
it
Decreto federale del 26 gennaio 1995 concernente l'approvazione della modificazione dell'elenco delle funzioni