Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1995 über die Revision des Sprachenartikels in der Bundesverfassung(Art.116 BV)
LAW
Humanities
fr
Arrêté fédéral du 6 octobre 1995 concernant la révision de l'article constitutionnel sur les langues(art.116 cst.)
it
Decreto federale del 6 ottobre 1995 concernente la revisione dell'articolo costituzionale sulle lingue(art.116 Cost.)
Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1995 über die Übernahme der Kosten für den baulichen Unterhalt des Centre William Rappard
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 6 octobre 1995 concernant la prise en charge de l'entretien périodique du Centre William Rappard
it
Decreto federale del 6 ottobre 1995 concernente la presa a carico della manutenzione periodica del Centro William Rappard
Bundesbeschluss vom 7.Dezember 1995 betreffend die Änderung des Übereinkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweiz sowie den EFTA-Ländern über ein gemeinsames Versandverfahren
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 7 décembre 1995 relatif à la modification de la Convention entre la Communauté européenne et la Suisse ainsi que les pays AELE relative à un régime de transit commun
it
Decreto federale del 7 dicembre 1995 che modifica la Convenzione tra la Comunità europea e la Svizzera nonché i Paesi dell'AELS relativa ad un regime comune di transito
Bundesbeschluss vom 7.Dezember 1999 über die Finanzhilfe 2000-2004 an die Schweiz Tourismus
ECONOMICS
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 7 décembre 1999 concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2000 à 2004
it
Decreto federale del 7 dicembre 1999 concernente la concessione di un aiuto finanziario a Svizzera Turismo per il periodo 2000-2004
Bundesbeschluss vom 7.Juni 2000 betreffend das Protokoll von 1996 zum Übereinkommen von 1972 über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen
LAW
ENVIRONMENT
fr
Arrêté fédéral du 7 juin 2000 relatif au Protocole de 1996 à la Convention de 1972 sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets
it
Decreto federale del 7 giugno 2000 concernente il Protocollo del 1996 alla Convenzione del 1972 sulla prevenzione dell'inquinamento marino causato dallo scarico di rifiuti ed altre materie
Bundesbeschluss vom 7.Oktober 1994 betreffend das Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung,Herstellung,Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen
Defence
LAW
fr
Arrêté fédéral du 7 octobre 1994 concernant la Convention sur l'interdiction de la mise au point,de la fabrication,du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction
it
Decreto federale del 7 ottobre 1994 concernente la Convenzione sulla proibizione dello sviluppo,produzione,immagazzinaggio ed uso di armi chimiche e sulla loro distruzione
Bundesbeschluss vom 7.Oktober 1994 über die Volksinitiative "für eine umweltgerechte und leistungsfähige bäuerliche Landwirtschaft"
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Arrêté fédéral du 7 octobre 1994 concernant l'initiative populaire "pour une agriculture paysanne compétitive et respectueuse de l'environnement"
it
Decreto federale del 7 ottobre 1994 sull'iniziativa popolare "per un'agricoltura contadina efficiente e rispettosa dell'ambiente"
Bundesbeschluss vom 7.Oktober 1994 über die Volksinitiative "zum Ausbau von AHV und IV"
LAW
Insurance
fr
Arrêté fédéral du 7 octobre 1994 concernant l'initiative populaire "pour l'extension de l'AVS et de l'AI"
it
Decreto federale del 7 ottobre 1994 concernente l'iniziativa popolare "per il potenziamento dell'AVS e dell'AI"
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1994 über die Genehmigung der parallel zu den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATT(Uruguay-Runde)ausgehandelten revidierten plurilateralen Übereinkommen
ECONOMICS
fr
Arrêté fédéral du 8 décembre 1994 portant approbation des accords plurilatéraux révisés parallèlement aux négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATT(Cycle d'Uruguay)
it
Decreto federale del 8 dicembre 1994 concernente l'approvazione degli accordi plurilaterali riveduti parallelamente ai negoziati commerciali multilaterali condotti sotto l'egida del GATT(Uruguay-Round)
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1997 über die Teilnahme der Schweiz an der Finanzierung der abgeänderten Strukturbereinigungsmassnahmen in der Rheinschiffahrt
LAW
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 8 décembre 1997 relatif à la participation de la Suisse au financement des mesures modifiées d'assainissement structurel dans la navigation rhénane
it
Decreto federale dell'8 dicembre 1997 sulla partecipazione della Svizzera al finanziamento dei provvedimenti di risanamento strutturale modificati nel settore della navigazione renana