Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollzugsverordnung zum Bundesgesetz über die Bildung von Arbeitsbeschaffungsreserven der privaten Wirtschaft
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la constitution de réserves de crise par l'économie privée
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione della legge federale sulla costituzione di riserve di crisi da parte dell'economia privata
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollzugsverordnung zum Bundesgesetz über die Bildung von Arbeitsbeschaffungsreserven der privaten Wirtschaft
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la constitution de réserves de crise par l'économie privée
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione della legge federale sulla costituzione di riserve di crisi da parte dell'economia privata
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollzugsverordnung zum Bundesgesetz über die Bildung von Arbeitsbeschaffungsreserven der privaten Wirtschaft
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la constitution de réserves de crise par l'économie privée
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione della legge federale sulla costituzione di riserve di crisi da parte dell'economia privata
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollzugsverordnung zum Bundesgesetz über die Bildung von Arbeitsbeschaffungsreserven der privaten Wirtschaft
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la constitution de réserves de crise par l'économie privée
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione della legge federale sulla costituzione di riserve di crisi da parte dell'economia privata
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Arbeitszeit in den Büros der allgemeinen Bundesverwaltung
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'horaire de travail dans les bureaux de l'administration générale de la Confédération
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'orario di lavoro negli uffici dell'Amministrazione federale generale
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausbildung zum Unteroffizier und zum Offizier
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la formation des sous-officiers et lieutenants
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente l'istruzione dei sottufficiali e dei tenenti
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausbildung zum Unteroffizier und zum Offizier
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la formation des sous-officiers et lieutenants
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'istruzione dei sottufficiali e dei tenenti
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausbildung zum Unteroffizier und zum Offizier
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la formation des sous-officiers et des lieutenants
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la formazione dei sottufficiali e dei tenenti
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausbildung zum Unteroffizier und zum Offizier
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la formation des sous-officiers et des lieutenants
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente la formazione dei sottufficiali e dei tenenti
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Ausführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'exécution de la convention entre la Suisse et le Danemark en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortune
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'esecuzione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca intesa a evitare i casi di doppia imposizione in materia di imposte sul reddito e sulla sostanza