Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung von Art.5 der Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt der elektrischen Schwachstromanlagen
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.5 de l'ordonnance sur l'établissement,l'exploitation et l'entretien des installations électriques à faible courant
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'Art.5 dell'ordinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente debole
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung von Bundesratsbeschluss über die grenztierärztlichen Untersuchungsgebühren
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant ceux qui fixent les taxes pour les visites vétérinaires à la frontière
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quello che stabilisce le tasse per le visite veterinarie al confine
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung von Erlassen über die militärische Ausbildung
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant diverses prescriptions sur l'instruction militaire
it
Decreto del Consiglio federale che modifica alcune disposizioni concernenti l'istruzione militare
Bundesratsbeschluss betreffend Anpassung der Verordnung über die Mannschaftsausrüstung an die geänderte Militärorganisation
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'adaptation de l'ordonnance sur l'équipement des troupes aux nouvelles dispositions de l'organisation militaire
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'adattamento dell'ordinanza concernente l'equipaggiamento delle truppe alle nuove disposizioni dell'organizzazione militare
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Allgemeinverbindlichkeit der Vereinbarung über die Kreditbegrenzung
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral abolissant la force obligatoire générale à la convention sur la limitation des crédits
it
Decreto del Consiglio federale che revoca il carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente la limitazione dei crediti
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Art.36 bis 40(Prämiierung von Stutfohlen und Zuchtstuten)der Vollziehungsverordnung vom 10.Juli 1894 zum Bundesgesetz betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den Bund
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les art.36 à 40(allocation de primes en faveur de pouliches et de juments poulinières)du règlement d'exécution du 10 juillet 1894 pour la loi fédérale concernant l'amélioration de l'agriculture
it
Decreto del Consiglio federale che abroga gli art.36 a 40(premiazione delle puledre e delle cavalle di razza)del regolamento d'esecuzione della legge federale sul promovimento dell'agricoltura
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Verordnungen über die Pulververwaltung und über den Fliegerbeobachtungs-und-meldedienst
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant les ordonnances qui concernent l'administration des poudres et le service de repérage et de signalisation d'avions
it
Decreto del Consiglio federale che abroga le ordinanze concernenti l'amministrazione delle polveri ed il servizio avvistamento di segnalazione antiaereo
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Verordnung über die Anlage ausländischer Gelder
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne le placement de fonds étrangers
it
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente l'investimento di capitali stranieri
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Verordnung über die Organisation und den Betrieb der Eidgenössischen Münzstätte
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant le règlement sur l'organisation et l'exploitation de la Monnaie fédérale
it
Decreto del Consiglio federale che abroga il regolamento su l'ordinamento e l'esercizio dell'amministrazione federale della Zecca
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Abänderung des schweizerischen Zivilgesetzbuches in bezug auf den Umfang der Sicherung im Grundpfandrecht(Art.818)
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui modifie le code civil suisse quant à l'étendue de la garantie immobilière(art.818)
it
Decreto del Consiglio federale che abroga quello che modifica il Codice civile svizzero per quanto concerne l'estensione della garanzia nel pegno immobiliare(art.818)