Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollermässigung für Zeitungsdruckpapier
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la réduction temporaire des droits de douane grevant le papier journal
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione temporanea del dazio sulla carta da giornali
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollermässigung für Zeitungsdruckpapier
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la réduction temporaire des droits de douane grevant le papier journal
it
Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione temporanea del dazio sulla carta da giornali
Bundesratsbeschluss betreffend die Wählbarkeit höherer Forstbeamter
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'éligibilité des agents forestiers supérieurs
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'eleggibilità dei funzionari forestali superiori
Bundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung der Verordnungen über die Mindestlöhne in der Handstrickerei-Heimarbeit und in der Papierwaren-Heimarbeit
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur les ordonnances qui fixaient des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile et pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papier
it
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore le ordinanze che fissavano un salario minimo per le maglierie a mano eseguite a domicilio e per il lavoro a domicilio nell'industria degli articoli di carta
Bundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung des Bundesratsbeschlusses über die Allgemeinverbindlicherklärung von Mindestlöhnen in der Wäsche-und Damenkonfektions-Heimarbeit
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur celui qui confère force obligatoire générale à des salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection pour dames faits à domicile
it
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione da donna eseguiti a domicilio
Bundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung und Abänderung der Allgemeinverbindlicherklärung von Mindestlöhnen in der Konfektions-und Wäsche-Heimarbeit
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui étendait la convention sur les salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection faite à domicile
it
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica quello che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio
Bundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung und Änderung der Allgemeinverbindlicherklärung von Mindestlöhnen in der Konfektions-und Wäsche-Heimarbeit
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui étendait la convention sur les salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection faits à domicile
it
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica il decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio
Bundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung und die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Mindestlöhne in der Korbwaren-und Rohrmöbel-Heimarbeit
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui concerne les salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie de la vannerie et des meubles en jonc
it
Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica il decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale a una convenzione sui salari minimi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giunco
Bundesratsbeschluss betreffend die Zollbehandlung der Weine
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la taxation douanière des vins
it
Decreto del Consiglio federale concernente il trattamento doganale dei vini
Bundesratsbeschluss betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften
LAW
fr
Arrêté du Conseil fédéral donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affaires
it
Decreto del Consiglio federale sulla competenza dei Dipartimenti e degli uffici che ne dipendono a sbrigare da sè certi affari