Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
crosshead die
TRANSPORT
Mechanical engineering
de
querspritzkopf
es
matriz de calibre
fi
ristipääsuulake
fr
tête d'équerre
culturele instelling die zich met conservering bezighoudt
da
kulturinstitution
de
Einrichtung für die Erhaltung des kulturellen Erbes
el
πολιτιστικός οργανισμός συντήρησης
en
cultural conservation institution
es
institución cultural de conservación
fi
kulttuuriarvoja säilyttävä laitos
fr
institution culturelle de conservation
it
istituzione per la conservazione del patrimonio culturale
pt
instituição cultural de conservação
sv
kulturinstitution för bevarande av kulturarvet
curve die omgekeerd evenredig is met de afstand
Electronics and electrical engineering
da
kurve med hældning minus 20 DB pr dekade
de
Kurve umgekehrt proportional zur Distanz
el
καμπύλη αντίστροφη της απόστασης
en
inverse distance curve
es
curva inversa de la distancia
fi
käänteinen etäisyyskäyrä
fr
courbe inverse de la distance
it
curva inversa della distanza
pt
curva inversa da distância
sv
invers distanskurva
cutting die
TRANSPORT
Mechanical engineering
de
Schneideisen
es
roscador cortador
fi
kierreleuat
fr
filière de taraudage
Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Chemistry
bg
Цианокрилат. Опасно. Залепва кожата и очите за секунди. Да се съхранява извън обсега на деца.
cs
Kyanoakrylát. Nebezpečí. Okamžitě slepuje kůži a oči. Uchovávejte mimo dosah dětí.
da
Cyanoacrylat. Farligt. Klæber til huden og øjnene på få sekunder. Opbevares utilgængeligt for børn.
el
Κυανοακρυλική ένωση. Κίνδυνος. Κολλάει στην επιδερμίδα και στα μάτια μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
en
Cyanoacrylate. Danger. Bonds skin and eyes in seconds. Keep out of the reach of children.
es
Cianoacrilato. Peligro. Se adhiere a la piel y a los ojos en pocos segundos. Mantener fuera del alcance de los niños.
et
Tsüanoakrülaat. Ohtlik. Liimib naha ja silmad hetkega. Hoida lastele kättesaamatus kohas.
fi
Syanoakrylaattia. Vaara. Liimaa ihon ja silmät hetkessä. Säilytettävä lasten ulottumattomissa.
fr
Cyanoacrylate. Danger. Colle à la peau et aux yeux en quelques secondes. À conserver hors de portée des enfants.
ga
Cianaicrioláit. Contúirt. Nascann craiceann agus súile laistigh de s...
cylindrical die thread roll
Mechanical engineering
da
gevindrulle
de
Gewinderolle
,
Gewindewalze
el
κύλινδρος έλασης σπειρωμάτων με κύλιση
en
threading roll
fi
kierteen valssausrulla
fr
molette de roulage à filet
nl
draadprofielwals
,
profileerrol
cylindrical die thread rolling
Iron, steel and other metal industries
Mechanical engineering
da
gevindrulning
,
gevindvalsning
de
Gewinderollen
,
Gewindewalzen
el
έλαση σπειρωμάτων με κύλιση
en
thread rolling
fi
kierteen valssaaminen
fr
filetage par moletage
,
filetage par roulage
nl
draadrollen
pt
abertura de roscas por rolamento
cylindrical thread-rolling die head
Mechanical engineering
da
gevindrullehoved
de
Gewinderollkopf
el
κεφαλή έλασης σπειρωμάτων με κύλιση
fi
kierteen valssauspää
fr
filière de roulage
,
tête de roulage
nl
draadrolkop
daad die door wet daad van koophandel geheten wordt
LAW
TRADE
de
gesetzlich als Handelsgeschäft bezeichnete Tätigkeit
en
act described by the law as commercial transaction
fi
laissa liiketoimeksi määritelty toimi
fr
acte qualifié de commercial par la loi
nl
handelsdaad
pt
ato qualificado pela lei como comercial
sv
handling som i lag betecknas som en transaktion av en näringsidkare i dennes yrkesmässiga verksamhet
Da die Ziele der [Angabe des Rechtsakts] auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe) und daher wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme(n)) besser auf Unionsebene zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht [Angabe des Rechtsakts] nicht über das zur Erreichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...