Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dit
da
såk.
,
såkaldt
de
sog.
,
sogenannt
it
c.d.
,
cosiddetto
nl
z.g.
,
zgn.
,
zogenaamd
pt
chamado
,
denominado
,
dito
DIT
Information technology and data processing
da
DIT
,
directory information tree
,
kataloginformationstræ
,
vejviserinformationstræ
de
Verzeichnis-Informations-Baum
el
δένδρο πληροφοριών καταλόγου
en
DIT
,
directory information tree
es
AIG
,
árbol de información de la guía
fr
DIT
,
arborescence de l'annuaire
,
arbre d'information de l'annuaire
,
arbre de données de l'annuaire
it
albero di informazioni di directory
nl
directory-informatieboom
pt
árvore de informação de diretoria
sv
kataloginformationsträd
DIT
Parliament
Natural and applied sciences
da
DIT
,
Forvaltnings- og Omstillingsenheden og Edb- og Telekommunikations- direktoratet i Strasbourg
fr
Unité Gestion et Standard et la DIT, Strasbourg
DIT
Electronics and electrical engineering
da
transient-intermodulationsforvrængning
de
TIM-Verzerrung
el
ΤΙΜ
,
μεταβατική παραμόρφωση ενδοδιαμόρφωσης
en
TIM
,
slew-induced distortion
,
transient intermodulation distortion
es
distorsión de intermodulación transitoria
fi
transienttikeskeismodulaatiosärö
,
transienttikeskinäismodulaatiosärö
fr
distorsion d'intermodulation transitoire
nl
vervorming door kruismodulatie
pt
distorção de intermodulação transitória
,
distorção de retorno
sv
slew-induced distortion
,
transient intermodulation distortion
Dit
Electronics and electrical engineering
da
Dit
,
tæthed i grænsefladefælde
de
Dichte der elektrisch aktiven Störstellen am Interface
el
πυκνότητα παγίδας διεπαφής
en
interface trap density
es
densidad de las trampas de interfaz
fi
rajapintaloukkutiheys
nl
interface trap density
pt
densidade das trapas de interface
sv
störämnesfälledensitet
[Deze]/[dit] [RECHTSINSTRUMENT] is gericht tot de lidstaten overeenkomstig de verdragen
European Union law
bg
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки в съответствие с Договорите.
,
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки.
cs
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům v souladu se Smlouvami.
,
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům.
da
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne
,
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne
de
Diese[r] [RECHTSAKT] ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
,
Diese[r] [RECHTSAKT] ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.
el
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
,
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη.
en
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States in accordance with the Treaties.
,
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States.
et
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele kooskõlas aluslepingutega.
,
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele.
fi
Tämä [SÄÄDÖS] on osoitettu jäsenvaltioille perussopimusten...
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liid...
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] wordt van kracht op de dag van de kennisgeving ervan
European Union law
bg
Настоящият [акт] поражда действие в деня на нотифицирането [му].
cs
[TENTO AKT] nabývá účinku dnem oznámení.
da
Denne/Dette [instrument] får virkning på dagen for meddelelsen.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] wird am Tag [seiner/ihrer] Bekanntgabe wirksam.
el
H παρούσα [ΠΡΑΞΗ] παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της κοινοποίησής της.
en
This [INSTRUMENT] shall take effect on the day of its notification.
et
Käesolev [...] jõustub selle teatavakstegemise päeval.
fi
Tämä [SÄÄDÖS] tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.
fr
Le présent [acte] prend effet le jour de sa notification.
hu
Ez az [ESZKÖZ] a róla szóló értesítés napján lép hatályba.
it
Gli effetti del (della) presente [atto] decorrono dal giorno della notificazione.
lt
[Šis DOKUMENTAS] įsigalioja pranešimo apie jį (ją) dieną.
lv
Šis [akts] stājas spēkā tā paziņošanas dienā.
mt
Dan [l-Att] għandu jsir effettiv fil-jum tan-notifika tiegħu.
pl
Niniejsza [rodzaj aktu] staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji.
sk
[Tento právny akt] nadobúda úč...
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
acier au silicium dit magnétique
INDUSTRY
da
silicium-elektrisk stål
,
siliciumstål
de
Silicium-Elektrostahl
el
"μαγνητικός" πυριτιούχος χάλυβας
,
πυριτιούχος χάλυβας για ηλεκτρικές εφαρμογές
en
silicon-electrical steel
es
acero al silicio denominado "magnético"
it
acciaio al silicio detto "magnetico"
nl
siliciumstaal
,
transformatorstaal
pt
aço ao silício denominado "magnético"
,
aço-silício magnético