Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dit
da
såk.
,
såkaldt
de
sog.
,
sogenannt
it
c.d.
,
cosiddetto
nl
z.g.
,
zgn.
,
zogenaamd
pt
chamado
,
denominado
,
dito
DIT
Information technology and data processing
da
directory information tree
,
kataloginformationstræ
,
vejviserinformationstræ
de
DIT
,
Verzeichnis-Informations-Baum
el
δένδρο πληροφοριών καταλόγου
en
DIT
,
directory information tree
es
AIG
,
árbol de información de la guía
fr
DIT
,
arborescence de l'annuaire
,
arbre d'information de l'annuaire
,
arbre de données de l'annuaire
it
albero di informazioni di directory
nl
directory-informatieboom
pt
árvore de informação de diretoria
sv
kataloginformationsträd
DIT
de
durch Schiessarbeit ausgeloester Gasausbruch
en
induced outburst
,
instantaneous outburst caused by shotfiring
fr
dégagement instantané sur tir
DIT
Electronics and electrical engineering
da
transient-intermodulationsforvrængning
de
TIM-Verzerrung
el
ΤΙΜ
,
μεταβατική παραμόρφωση ενδοδιαμόρφωσης
en
TIM
,
slew-induced distortion
,
transient intermodulation distortion
es
distorsión de intermodulación transitoria
fi
transienttikeskeismodulaatiosärö
,
transienttikeskinäismodulaatiosärö
fr
distorsion d'intermodulation transitoire
nl
vervorming door kruismodulatie
pt
distorção de intermodulação transitória
,
distorção de retorno
sv
slew-induced distortion
,
transient intermodulation distortion
Dit
Electronics and electrical engineering
da
tæthed i grænsefladefælde
de
Dichte der elektrisch aktiven Störstellen am Interface
el
πυκνότητα παγίδας διεπαφής
en
Dit
,
interface trap density
es
densidad de las trampas de interfaz
fi
rajapintaloukkutiheys
nl
interface trap density
pt
densidade das trapas de interface
sv
störämnesfälledensitet
"Dit første Euresjob"
Employment
bg
„Твоята първа работа с EURES “
cs
„Tvoje první práce přes EURES“
de
„Dein erster EURES-Arbeitsplatz“
el
"Η πρώτη σου εργασία μέσω του EURES"
en
"Your first EURES job"
es
"Tu primer trabajo EURES"
et
algatus „Sinu esimene EURESe töökoht”
fi
”Eka Eures-työpaikka”
fr
yfEj
,
«Ton premier emploi EURES»
ga
Do chéad phost EURES
hr
„Tvoj prvi posao preko EURES-a”
hu
„Az első EURES-állásod”
it
"il tuo primo posto di lavoro EURES"
lt
„Tavo pirmasis EURES darbas“
lv
"Tava pirmā EURES darbavieta"
mt
"L-ewwel impjieg EURES tiegħek"
nl
"je eerste EURES-baan"
pl
„Twoja pierwsza praca z EURES-em”
pt
«O teu primeiro emprego EURES»
ro
„Primul tău loc de muncă EURES"
sk
„Tvoje prvé pracovné miesto EURES“
sl
tvoja prva zaposlitev EURES
sv
Ditt första Eures-jobb
[Deze]/[dit] [RECHTSINSTRUMENT] is gericht tot de lidstaten overeenkomstig de verdragen
European Union law
bg
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки в съответствие с Договорите.
,
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки.
cs
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům v souladu se Smlouvami.
,
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům.
da
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne
,
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne
de
Diese[r] [RECHTSAKT] ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
,
Diese[r] [RECHTSAKT] ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.
el
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
,
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη.
en
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States in accordance with the Treaties.
,
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States.
et
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele kooskõlas aluslepingutega.
,
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele.
fi
Tämä [SÄÄDÖS] on osoitettu jäsenvaltioille perussopimusten...
[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liid...