Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
de
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitswei...
Dit verdrag staat open voor toetreding door staten ...
en
this Convention shall be open to accession by States...
fr
la présente convention est ouverte à l'adhésion des Etats...
nl
Deze overeenkomst staat open voor toetreding door staten ...
,
dit Verdrag zal door de Hoge Verdragsluitende Partijen worden bekrachtigd
EUROPEAN UNION
LAW
da
denne Traktat skal ratificeres af De høje kontraherende Parter
de
dieser Vertrag bedarf der Ratifizierung durch die Hohen Vertragsparteien
el
η παρούσα συνθήκη θα κυρωθεί από τα Yψηλά Συμβαλλόμενα Mέρη
en
this Treaty shall be ratified by the High Contracting Parties
es
el presente Tratado será ratificado por las Altas Partes Contratantes
fr
le présent Traité sera ratifié par les Hautes Parties Contractantes
it
il presente Trattato sara'ratificato dalle Alte Parti Contraenti
pt
o presente Tratado será ratificado pelas Altas Partes Contratantes
sv
detta fördrag skall ratificeras av de höga fördragsslutande parterna
dit verschil is gering
EUROPEAN UNION
da
denne forskel er af ringe betydning
de
dieser Unterschied ist geringfuegig
el
η διαφορά αυτή είναι ασήμαντη
en
this difference is insignificant
fr
cette différence est de faible importance
it
tale differenza è di scarsa entità
pt
esta diferença é de importância diminuta
een aan dit Verdrag gehechte Toepassingsovereenkomst
EUROPEAN UNION
LAW
da
en til denne Traktat knyttet gennemførelseskonvention
de
ein dem Vertrag beigefuegtes Durchfuehrungsabkommen
el
σύμβαση εφαρμογής που προσαρτάται στην παρούσα συνθήκη
en
an Implementing Convention annexed to this Treaty
es
un convenio de aplicación anejo al presente Tratado
fr
une convention d'application annexee a ce Traité
it
una convenzione di applicazione allegata a tale Trattato
pt
uma Convenção de aplicação, anexa a este Tratado
sv
en genomförandekonvention som fogats till detta fördrag
een aanvullende bepaling van dit Verdrag
EUROPEAN UNION
da
en tillægsbestemmelse til denne Traktat
de
eine Zusatzbestimmung zu diesem Vertrag
el
πρόσθετη διάταξη της παρούσης συνθήκης
en
a provision supplementing this Treaty
es
una disposición adicional al presente Tratado
fr
une disposition additionnelle du présent Traité
it
una disposizione aggiuntiva al presente Trattato
pt
uma disposição adicional ao presente Tratado
sv
en tilläggsbestämmelse till detta fördrag
elke Europese Staat kan verzoeken tot dit Verdrag te mogen toetreden
EUROPEAN UNION
LAW
da
enhver europæisk stat kan anmode om tiltrædelse af denne Traktat
de
jeder europaeischer Staat kann einen Antrag auf Beitritt zu diesem Vertrag stellen
el
κάθε ευρωπαϊκό Kράτος δύναται να ζητήσει να προσχωρήσει στην παρούσα συνθήκη
en
any European State may apply to accede to this Treaty
fr
tout Etat européen peut demander à adhérer au présent Traité
it
qualunque Stato europeo Puo'chiedere di aderire al presente Trattato
pt
qualquer Estado europeu pode pedir a sua adesão ao presente Tratado
sv
varje europeisk stat kan ansöka om att ansluta sig till detta fördrag
Er is voor dit begrip geen equivalent gevonden.Zie "overdrachtstijd".
Information technology and data processing
de
Übergabezeit
en
No exact equivalent has been found for this concept.See "transfer time".
es
tiempo de transmisión
fr
"temps de transfert"
sv
behandlingstid
herstel van dit recht
LAW
en
re-establishment of those rights
fr
rétablissement de ce droit
it
reintegrazione di questo dirirtto
pt
reinstituição do direito
sv
återställande av rättigheten
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...