Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
document dit basic SGML document
Information technology and data processing
da
basis SGML-dokument
de
Basis SGML Dokument
el
βασική SGML
,
βασική Πρότυπη Γλώσσα Γενικευμένης Σήμανσης
en
basic SGML document
,
basic Standard Generalized Markup Language document
es
documento básico del lenguaje estándar generalizado de señalamiento
fi
perus-SGML-asiakirja
,
perus-SGML-dokumentti
fr
basic SGML document
,
it
documento SGML di base
nl
Basic Standard Generalized Markup Language document
,
SGML document
pt
documento básico SGML
sv
basis SGML-dokument
document dit conforming SGML document
Information technology and data processing
da
SGML-konformt dokument
de
SGML-konformes Dokument
el
έγγραφο συμμορφούμενο προς την SGML
,
έγγραφο συμμορφούμενο προς την πρότυπη γλώσσα γενικευμένης σήμανσης
en
conforming SGML document
,
conforming Standard Generalized Markup Language document
es
documento de conformidad con LEGS
,
documento de conformidad con el lenguaje estándar generalizado de señalamiento
fi
vaatimukset täyttävä SGML-dokumentti
fr
conforming SGML document
,
it
documento SGML conforme
nl
SGML-conform document
pt
documento em conformidade com SGML
sv
dokument överensstämmande med SGML
document SGML dit variant conforming SGML document
Information technology and data processing
da
SGML-konform dokumentvariant
,
variantkonformerende SGML-dokument
de
variantenkonformes SGML Dokument
el
παραλλάσσον έγγραφο SGML
,
παραλλάσσον έγγραφο Πρότυπης Γλώσσας Γενικευμένης Σήμανσης
en
variant SGML document
,
variant conforming SGML document
,
variant conforming Standard Generalized Markup Language document
es
variante conforme a documento LEGS
,
variante de documento LEGS
fr
variant conforming SGML document
it
documento SGML variante
,
documento conforme SGML variante
nl
variabel SGML-document
pt
variante de documento em conformidade com SGML
sv
med SGML överensstämmande dokumentvariant
Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'une aire de contrôle française en territoire suisse,sur la route de Troinex à Bossey,au lieu-dit Troinex/Ferme de l'Hôpital
LAW
FINANCE
de
Notenaustausch vom 19.Dezember 1994 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung eines französischen Abfertigungsplatzes auf schweizerischem Hoheitsgebiet auf der Strasse von Troinex nach Bossey am Ort Troinex-Ferme de L'Hôpital
it
Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un'aerea di controllo francese in territorio svizzero,sulla strada di Troinex a Bossey,nel luogo detto Troinex/Ferme de l'Hôpital
Echange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'une aire de contrôle sur le territoire suisse de la route de Cara,au lieu-dit Cara
LAW
FINANCE
de
Notenaustausch vom 19.Dezember 1994 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung eines Abfertigungsplatzes auf schweizerischem Hoheitsgebiet auf der Strasse von Cara,bei Cara
it
Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un'aerea di controllo in territorio svizzero sulla strada di Cara,nel luogo detto Cara
Echange de notes entre la Suisse et la France concernant les modifications apportées à l'echange de notes du 9 avril 1973 relatif à la création,à Saint-Louis au lieu dit "am Bachgraben",d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Änderung des Notenaustausches vom 9.April 1973 über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in Saint-Louis "am Bachgraben"
it
Scambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente le modificazioni recate allo Scambio di note del 9 aprile 1973 sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Saint-Louis,nel luogo detto "am Bachgraben"
Echange de notes entre la Suisse et la France relatif à la création,à SaintLouis au lieu dit "am Bachgraben" d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
de
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in Saint-Louis "am Bachgraben"
it
Scambio di note tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a SaintLouis,nel luogo detto "am Bachgraben"
een aan dit Verdrag gehechte Toepassingsovereenkomst
EUROPEAN UNION
LAW
da
en til denne Traktat knyttet gennemførelseskonvention
de
ein dem Vertrag beigefuegtes Durchfuehrungsabkommen
el
σύμβαση εφαρμογής που προσαρτάται στην παρούσα συνθήκη
en
an Implementing Convention annexed to this Treaty
es
un convenio de aplicación anejo al presente Tratado
fr
une convention d'application annexee a ce Traité
it
una convenzione di applicazione allegata a tale Trattato
pt
uma Convenção de aplicação, anexa a este Tratado
sv
en genomförandekonvention som fogats till detta fördrag
een aanvullende bepaling van dit Verdrag
EUROPEAN UNION
da
en tillægsbestemmelse til denne Traktat
de
eine Zusatzbestimmung zu diesem Vertrag
el
πρόσθετη διάταξη της παρούσης συνθήκης
en
a provision supplementing this Treaty
es
una disposición adicional al presente Tratado
fr
une disposition additionnelle du présent Traité
it
una disposizione aggiuntiva al presente Trattato
pt
uma disposição adicional ao presente Tratado
sv
en tilläggsbestämmelse till detta fördrag
elke Europese Staat kan verzoeken tot dit Verdrag te mogen toetreden
EUROPEAN UNION
LAW
da
enhver europæisk stat kan anmode om tiltrædelse af denne Traktat
de
jeder europaeischer Staat kann einen Antrag auf Beitritt zu diesem Vertrag stellen
el
κάθε ευρωπαϊκό Kράτος δύναται να ζητήσει να προσχωρήσει στην παρούσα συνθήκη
en
any European State may apply to accede to this Treaty
fr
tout Etat européen peut demander à adhérer au présent Traité
it
qualunque Stato europeo Puo'chiedere di aderire al presente Trattato
pt
qualquer Estado europeu pode pedir a sua adesão ao presente Tratado
sv
varje europeisk stat kan ansöka om att ansluta sig till detta fördrag