Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza II per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance II pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communications
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza I per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance I pour l'exécution de la loi fédérale concernant la durée du travail dans l'exploitation des chemins de fer et autres entreprises de transports et de communications
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sul commercio delle derrate alimentari ed degli oggetti d'uso e consumo
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza su le liquidazioni ed operazioni analoghe
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Ausverkaufsordnung
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les liquidations et opérations analogues
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse per il rilascio di permessi d'importazione ed esportazione e di buoni di sdoganamento per prodotti agricoli
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Gebührentarifs für die Erteilung von Einfuhr-und Ausfuhrbewilligungen und Ermächtigungen zur Verzollung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des taxes pour la délivrance des permis d'importation et d'exportation et des bons de dédouanement pour des produits agricoles
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse per il rilascio di permessi di importazione ed esportazione e di buoni di sdoganamento per prodotti agricoli
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Gebührentarifs für die Erteilung von Einfuhr-und Ausfuhrbewilligungen und Ermächtigungen zur Verzollung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des taxes pour la délivrance des permis d'importation et d'exportation et des bons de dédouanement pour des produits agricoles
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse per il rilascio di permessi di importazione ed esportazione e di buoni di sdoganamento per prodotti agricoli
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Gebührentarifs für die Erteilung von Einfuhrund Ausfuhrbewilligungen und Ermächtigungen zur Verzollung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des taxes pour la délivrance des permis d'importation et d'exportation et des bons de dédouanement pour des produits agricoles
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse per il rilascio di permessi di importazione ed esportazione e di buoni di sdoganamento per prodotti agricoli
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Gebührentarifs für die Erteilung von Einfuhrund Ausfuhrbewilligungen und Ermächtigungen zur Verzollung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des taxes pour la délivrance des permis d'importation et d'exportation et des bons de dédouanement pour des produits agricoles
Decreto del Consiglio federale che modifica la tariffa delle tasse per il rilascio di permessi di importazione ed esportazione e di buoni di sdoganamento per prodotti agricoli
LAW
de
Bundesratsbeschluss über eine Änderung des Gebührentarifs für Einfuhr-und Ausfuhrbewilligungen und Ermächtigungen zur Verzollung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le tarif des taxes pour la délivrance des permis d'importation et d'exportation et des bons de dédouanement pour des produits agricoles
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il ricorso contro le decisioni dell'Ufficio svizzero di compensazione relativo al blocco ed alla dichiarazione di determinati averi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend Rekurse gegen Entscheidungen der Schweizerischen Verrechungsstelle in bezug auf Sperre und Anmeldung von Vermögenswerten
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le recours contre les décisions de l'office suisse de compensation relatives au blocage et à la déclaration de certains avoirs