Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale concernente la partecipazione dei militari alle votazioni ed elezioni federali,cantonali e comunali
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Beteiligung der Wehrmänner an eidgenössischen,kantonalen und kommunalen Wahlen und Abstimmungen
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la participation des militaires aux votations et élections fédérales,cantonales et communales
Decreto del Consiglio federale concernente la pesca nelle acque comuni alla Svizzera ed all'Italia Scambio di note 13.ottobre/19.dicembre 1947
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Fischerei in den schweizerisch-italienischen Grenzgewässern Notenaustausch vom 13.Oktober/19.Dezember 1947
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la pêche dans les eaux limitrophes entre la Suisse et l'Italie Echange de notes 13.octobre/19.décembre 1947
Decreto del Consiglio federale concernente le tasse da riscuotersi sui permessi di esportazione per munizione di ordinanza e sui permessi di importazione ed esportazione per armi dati agli armaiuoli
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Erhebung von Gebühren für die Erteilung von Konzessionen an Büchsenmacher,von Ausfuhrbewilligungen für Ordonanzmunition und von Ein-und Ausfuhrbewilligungen für Waffen
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception d'émoluments pour la délivrance de concessions aux armuriers,de permis d'exportation pour munitions d'ordonnance et de permis d'importation et d'exportation d'armes
Decreto del Consiglio federale concernente un contratto tipo di lavoro per il personale sanitario(Infermiere ed infermieri)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Normalarbeitsvertrag für das Pflegepersonal(Schwestern und Pfleger)
fr
Arrêté du Conseil fédéral établissant un contrat-type de travail pour le personnel sanitaire(Infirmières et garde-malades)
Decreto del Consiglio federale del 16 maggio 2000 che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per i mestieri svizzeri nei rami del riscaldamento,della climatizzazione,della ventilazione e dei lattonieri ed installatori
Building and public works
de
Bundesratsbeschluss vom 16.Mai 2000 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für das Schweizerische Heizungs-,Klima-,Lüftungs-,Spenglerei-und Sanitärinstallationsgewerbe
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 16 mai 2000 étendant le champ d'application de la convention collective de travail dans la branche suisse du chauffage,de la climatisation,de la ventilation,de la ferblanterie et de l'installation sanitaire
Decreto del Consiglio federale del 2 dicembre 1994 che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per i mestieri nei rami riscaldamento,della climatizzazione,della ventilazione e dei lattonieri ed installatori
Building and public works
de
Bundesratsbeschluss vom 2.Dezember 1994 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für das Heizungs-,Klima-,Lüftungs-,Spengler-und Sanitärinstallationsgewerbe
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 2 décembre 1994 étendant le champ d'application de la convention collective de travail pour les industries du chauffage,de la climatisation,de la ventilation,de la ferblanterie et de l'installation sanitaire
Decreto del Consiglio federale portante aggiunta all'appendice II al regolamento di trasporto delle ferrovie ed imprese di navigazione a vapore svizzere(Tramvia Meiringen-Aareschlucht)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Anhanges II zum Eisenbahntransport-Reglement(Trambahn Meiringen-Aareschlucht)
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant le IIe appendice au règlement de transport des chemins de fer(tramway Meiringen-Gorges de l'Aar)
Decreto del Consiglio federale sui rapporti tra l'assicurazione militare e la Cassa d'assicurazione dei funzionari,impiegati ed operai federali
LAW
de
Bundesratsbeschluss über das Verhältnis der Militärversicherung zur Versicherungskasse für die eidgenössischen Beamten,Angestellten und Arbeiter
fr
Arrêté du Conseil fédéral réglant les rapports entre l'assurance militaire et la caisse d'assurance des fonctionnaires,employés et ouvriers fédéraux
Decreto del Consiglio federale sulla formazione dei prezzi per la frutta a granelli di provenienza indigena ed estera
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Preisgestaltung für in-und ausländisches Kernobst
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant la formation des prix des fruits à pépins de provenances indigène et étrangère
Decreto del Consiglio federale sulla pubblicazione di risoluzioni ed ordinanze delle Autorità federali
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Veröffentlichung von Beschlüssen und Verordnungen der Bundesbehörden
fr
Arrêté du Conseil fédéral touchant la publication d'arrêtés et ordonnances des autorités fédérales