Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
EF
bg
Европейска общност
da
Det Europæiske Fællesskab
,
de
EG
,
Europäische Gemeinschaft
el
ΕΚ
,
Ευρωπαϊκή Κοινότητα
en
EC
,
European Community
es
CE
,
Comunidad Europea
fi
EY
,
Euroopan yhteisö
fr
CE
,
Communauté européenne
ga
CE
,
an Comhphobal Eorpach
hr
EZ
,
Europska zajednica
it
CE
,
Comunità europea
nl
EG
,
Europese Gemeenschap
pt
CE
,
Comunidade Europeia
ro
CE
,
Comunitatea Europeană
sl
ES
,
Evropska skupnost
sv
EG
,
Europeiska gemenskapen
afledt EF-ret
European Union law
bg
вторично законодателство
cs
sekundární právní předpisy
,
sekundární právo
da
afledt EU-ret
,
afledt fællesskabsret
,
afledt ret
,
sekundær ret
de
Sekundärrecht
,
Vorschriften des abgeleiteten Rechts
,
abgeleitetes Gemeinschaftsrecht
,
abgeleitetes Recht
el
παράγωγο δίκαιο
,
παράγωγο κοινοτικό δίκαιο
en
secondary Community legislation
,
secondary legislation
es
Derecho derivado
et
teisene õigus
,
teisese õiguse aktid
,
teisesed õigusaktid
fi
johdettu oikeus
,
sekundaarilainsäädäntö
fr
droit communautaire dérivé
,
droit dérivé
ga
reachtaíocht thánaisteach
hr
sekundarno zakonodavstvo
it
diritto comunitario derivato
,
diritto derivato
lt
antrinė teisė
,
antrinės teisės aktai
lv
sekundārie tiesību akti
mt
leġislazzjoni sekondarja
nl
afgeleid Gemeenschapsrecht
,
afgeleid communautair recht
,
afgeleid recht
,
secundair recht
pl
prawo wtórne
,
prawodawstwo wtórne
pt
direito comunitário derivado
,
direito derivado
ro
drept derivat
,
legislație secundară
sk
sekundárna legislatíva
,
sekundárne právne predpisy
,
sekundárne právo
sl
sekundarn...
aftale om EF-patenter
European Union law
bg
Люксембургско споразумение
,
Споразумение относно патенти на Общността
de
Vereinbarung über Gemeinschaftspatente
el
Συμφωνία για τα κοινοτικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας
en
ACP
,
Agreement relating to Community Patents
,
Luxembourg Agreement
es
Acuerdo sobre patentes comunitarias
fi
yhteisöpatentteihin liittyvä sopimus
fr
Accord de Luxembourg
,
Accord en matière de brevets communautaires
ga
an Comhaontú maidir le Paitinní Comhphobail
hr
Sporazum o patentima Zajednice
it
Accordo di Lussemburgo
,
Accordo sul brevetto comunitario
lt
Susitarimas dėl Bendrijos patentų
nl
Akkoord betreffende Gemeenschapsoctrooien
pl
Porozumienie o patentach wspólnotowych
pt
Acordo em matéria de Patentes Comunitárias
sk
Dohoda o patentoch Spoločenstva
sl
Sporazum o patentih Skupnosti
,
Sporazum v zvezi s patenti Skupnosti
sv
avtalet om gemenskapspatent
AVS-EF-Ambassadørudvalget
bg
Комитет на посланиците АКТБ—ЕО
,
Комитет на посланиците АКТБ—ЕС
cs
Výbor velvyslanců AKT-ES
,
Výbor velvyslanců AKT-EU
da
AVS-EU-Ambassadørudvalget
de
AKP-EG-Botschafterausschuss
,
AKP-EU-Botschafterausschuss
,
Botschafterausschuss
el
Επιτροπή Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΕ
,
Επιτροπή Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΚ
en
ACP-EC Committee of Ambassadors
,
ACP-EU Committee of Ambassadors
es
Comité de Embajadores ACP-CE
,
Comité de Embajadores ACP-UE
et
AKV-ELi suursaadikute komitee
fi
AKT─EU-suurlähettiläskomitea
,
AKT─EY-suurlähettiläskomitea
,
suurlähettiläskomitea
fr
Comité des ambassadeurs
,
Comité des ambassadeurs ACP-CE
,
Comité des ambassadeurs ACP-UE
ga
Coiste Ambasadóirí ACC-AE
hr
Odbor veleposlanika AKP-EZ-a
hu
AKCS-EU Nagykövetek Bizottsága
it
Comitato degli ambasciatori ACP-CE
,
Comitato degli ambasciatori ACP-UE
lt
AKR ir EB Ambasadorių komitetas
,
AKR ir ES ambasadorių komitetas
,
Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno valstybių ir ES ambasadorių komitetas
lv
ĀKK un EK Vēstnieku komiteja
,
ĀKK un ES Vēstnieku komiteja
mt
Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-KE
,...
AVS-EF-Ambassadørudvalgets forretningsorden
bg
процедурeн правилник на Комитета на посланиците АКТБ—ЕС
cs
jednací řád Výboru velvyslanců AKT–ES
,
jednací řád Výboru velvyslanců AKT–EU
da
AVS-EU-Ambassadørudvalgets forretningsorden
de
Geschäftsordnung des AKP-EG-Botschafterausschusses
,
Geschäftsordnung des AKP-EU-Botschafterausschusses
el
Εσωτερικός κανονισμός της Επιτροπής Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΕ
en
Rules of Procedure of the ACP-CE Committee of Ambassadors
,
Rules of Procedure of the ACP-EU Committee of Ambassadors
es
Reglamento interno del Comité de Embajadores ACP-CE
,
Reglamento interno del Comité de Embajadores ACP-UE
et
AKV–ELi suursaadikute komitee töökord
fi
AKT─EU-suurlähettiläskomitean työjärjestys
,
AKT─EY-suurlähettiläskomitean työjärjestys
fr
Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs
,
Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-CE
,
Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-UE
it
regolamento interno del Comitato degli ambasciatori ACP-CE
,
regolamento interno del Comitato degli ambasciatori ACP-UE
lt
AKR ir EB ambasadorių komiteto d...
AVS-EF-Ministerrådet
bg
Съвет на министрите АКТБ—ЕО
,
Съвет на министрите АКТБ—ЕС
cs
Rada ministrů AKT-ES
,
Rada ministrů AKT-EU
da
AVS-EU-Ministerrådet
de
AKP-EG-Ministerrat
,
AKP-EU-Ministerrat
el
Συμβούλιο Υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ
,
Συμβούλιο Υπουργών ΑΚΕ-ΕΚ
en
ACP-EC Council of Ministers
,
ACP-EU Council of Ministers
es
Consejo de Ministros ACP-CE
,
Consejo de Ministros ACP-UE
et
AKV-ELi ministrite nõukogu
fi
AKT–EU-ministerineuvosto
,
AKT─EY-ministerineuvosto
fr
Conseil des ministres ACP-CE
,
Conseil des ministres ACP-UE
ga
Comhairle na nAirí ACC-AE
,
Comhairle na nAirí ACC-CE
hr
Vijeće ministara AKP-EZ-a
it
Consiglio dei Ministri ACP-CE
,
Consiglio dei ministri ACP-UE
lt
AKR ir EB ministrų taryba
,
AKR ir ES ministrų taryba
lv
ĀKK un EK Ministru padome
,
ĀKK un ES Ministru padome
mt
Kunsill tal-Ministri AKP-KE
,
Kunsill tal-Ministri AKP-UE
nl
ACS-EG-Raad van Ministers
,
ACS-EU-Raad van ministers
pl
Rada Ministrów AKP-UE
pt
Conselho de Ministros
,
Conselho de Ministros ACP-CE
,
Conselho de Ministros ACP-UE
ro
Consiliul de miniștri ACP-UE
sk
Rada ministrov AKT – ES
, ...
AVS-EF-Ministerrådets forretningsorden
LAW
bg
процедурен правилник на Съвета на министрите АКТБ—ЕО
,
процедурен правилник на Съвета на министрите АКТБ—ЕС
cs
jednací řád Rady ministrů AKT–ES
,
jednací řád Rady ministrů AKT–EU
da
AVS-EU-Ministerrådets forretningsorden
de
Geschäftsordnung des AKP-EG-Ministerrates
,
Geschäftsordnung des AKP-EU-Ministerrates
el
Εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ
en
Rules of Procedure of the ACP-EC Council of Ministers
,
Rules of Procedure of the ACP-EU Council of Ministers
es
Reglamento interno del Consejo de Ministros ACP-CE
,
Reglamento interno del Consejo de Ministros ACP-UE
et
AKV–ELi ministrite nõukogu kodukord
fi
AKT─EU-ministerineuvoston työjärjestys
,
AKT─EY-ministerineuvoston työjärjestys
fr
règlement intérieur du Conseil des ministres ACP-CE
,
règlement intérieur du Conseil des ministres ACP-UE
ga
Rialacha Nós Imeachta Chomhairle na nAirí ACC-AE
hr
Postupovna pravila Vijeća ministara AKP-EZ-a
it
regolamento interno del Consiglio dei ministri ACP-CE
,
regolamento interno del Consiglio dei ministri ACP-...
AVS-EF-partnerskabsaftalen
Cooperation policy
bg
Споразумение за партньорство АКТБ—ЕО
,
Споразумение за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна
,
Споразумение от Котону
cs
Dohoda o partnerství mezi africkými, karibskými a tichomořskými státy na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé
,
dohoda o partnerství AKT-ES
,
dohoda z Cotonou
da
AVS-EU-Cotounouaftalen
,
AVS-EU-partnerskabsaftalen
,
Cotonouaftalen
,
partnerskabsaftale mellem på den ene side medlemmerne af Gruppen af Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater
de
AKP-EG-Partnerschaftsabkommen
,
Cotonou-Abkommen
,
Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits
el
Συμφωνία εταιρικής σ...
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*; Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette [instrument], som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der ...
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*; Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette [instrument], som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland .
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 ...