Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt
LAW
da
medmindre en af staterne modsætter sig
en
unless a State objects
fr
sauf si un Etat s'y oppose
it
a meno che uno Stato non vi si opponga
nl
tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent
es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt
LAW
ENVIRONMENT
de
sofern kein Staat Einwände erhebt
en
unless a State objects
fr
sauf si un Etat s'y oppose
es sei denn, dass überwiegende, besonders wichtige Gründe entgegenstehen
LAW
fr
à moins que des motifs prépondérants, particulièrement impérieux, ne s'y opposent
es sei kund getan,daß
LAW
en
be it known that
fi
tehdään tiettäväksi,että
fr
il est fait assavoir que
it
si comunica che
,
si rende noto che
nl
Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:
pt
comunica-se que
,
faz-se saber que
sv
det meddelas att
,
det tillkännages att
essentieel ES
Information technology and data processing
da
ekspertsystemskal
de
Expertensystem-Hülle
,
Meta-System
,
Shell
el
κέλυφος συστήματος εμπειρογνώμονα
,
σκελετός γλώσσας μηχανικής της γνώσης
,
σύστημα σκελετός
en
expert system shell
,
skeletal knowledge engineering language
,
skeletal system
es
concha de sistema experto
,
lenguaje de ingeniería cognitiva esquelético
,
sistema esquelético
fi
asiantuntijajärjestelmän runko
fr
SEE
,
coquille vide d'un système expert
,
générateur de système expert
,
noyau de SE
,
système essentiel
,
système expert essentiel
,
système expert vide
,
système généré
it
guscio di un sistema esperto
,
scheletro di sistema esperto
nl
EES
,
expertsysteem omhulsel
,
kern-ES
,
leeg ES
pt
concha de sistema pericial
sv
expertsystemskal
es sind mit Vorrang solche Massnahmen zu wählen, die ...
en
in the selection of such measures, priority shall be given to those which ...
es
deberán elegirse con prioridad las medidas que ...
fi
ensisijaisesti on valittava toimenpiteet, jotka ...
fr
Par priorité doivent être choisies les mesures qui ...
sv
i första hand skall sådana åtgärder väljas ...
ES smurtinių konfliktų prevencijos programa
INTERNATIONAL RELATIONS
bg
Програма на ЕС за предотвратяване на конфликти, придружени с насилие
,
Програма от Гьотеборг
cs
Göteborský program
,
program EU pro předcházení násilným konfliktům
da
EU-program til forebyggelse af voldelige konflikter
,
Göteborgprogrammet
de
Göteborger Programm
,
Programm der Europäischen Union zur Verhütung gewaltsamer Konflikte
el
Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα για την πρόληψη των βίαιων συγκρούσεων
,
πρόγραμμα του Γκέτεμποργκ
en
EU Programme on the Prevention of Violent Conflicts
,
Göteborg Programme
es
Programa de Gotemburgo
,
Programa de la Unión Europea para la prevención de conflictos violentos
et
Göteborgi programm
,
vägivaldsete konfliktide ennetamise ELi programm
fi
EU:n ohjelma väkivaltaisten konfliktien estämiseksi
,
Göteborgin konfliktinesto-ohjelma
,
Göteborgin ohjelma
fr
Programme de Göteborg
,
Programme de l'Union européenne pour la prévention des conflits violents
ga
Clár AE um Chosc ar Choinbhleachtaí Foréigneacha
,
Clár Göteborg
it
programma dell'Unione europea per la prevenzione dei c...
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...