Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ez a [jogi aktus] a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek alkalmazásában az Egyesült Királyság a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozattal* összhangban nem vesz részt. Ennél fogva az Egyesült Királyság nem vesz részt ennek a [jogi aktus]-nak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Ez a [jogi aktus] a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyekben Írország az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozattal[*] összhangban nem vesz részt. Ennélfogva Írország nem vesz részt a [jogi aktus]-nak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
Ez a rendelet a Szerződéseknek megfelelően teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó a tagállamokban.
European Union law
bg
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
,
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
cs
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
,
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
da
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
,
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
de
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
,
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten.
,
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmi...
Ezt a szerződést (megállapodást/egyezményt) egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az [Európai Unióról szóló szerződés és az] Európai Unió működéséről szóló szerződés alkalmazandó, [az ott] [az említett Szerződésekben] meghatározott feltételekkel, másrészről a ……… területén.]
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
de
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitswei...
Fakultatív jegyzőkönyv a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés elleni egyezményhez
Rights and freedoms
United Nations
bg
Факултативен протокол към Конвенцията на Организацията на обединените нации против изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание
cs
Opční protokol k Úmluvě proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání
da
valgfri protokol til konventionen mod tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf
de
Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe
el
Προαιρετικό Πρωτόκολλο στη Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλων μορφών σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας
en
OPCAT
,
Optional Protocol to the Convention against Torture
,
Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
es
Protocolo facultativo de la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
et
piinamise ning m...
farmakovigilancia és fenntartási tevékenységek
bg
дейности по проследяване на лекарствената безопасност и поддържане
cs
farmakovigilance a udržovací činnost
da
lægemiddelovervågning og ajourføringsaktiviteter
de
Pharmakovigilanz und Aufrechterhaltung von Zulassungen
el
δραστηριότητες φαρμακοεπαγρύπνησης και διατήρησης
en
pharmacovigilance and maintenance activity
es
actividad de farmacovigilancia y mantenimiento
et
ravimiohutuse järelevalve ja jälgimine
fi
lääkevalvonta ja ylläpito
fr
activité de maintenance et de pharmacovigilance
hr
farmakovigilancijske aktivnosti i aktivnosti održavanja
it
farmacovigilanza e attività di mantenimento
lt
farmakologinis budrumas ir priežiūros veikla
lv
farmakoloģiskās uzraudzības un nodrošināšanas pasākumi
mt
farmakoviġilanza u attivitajiet ta' manutenzjoni
nl
geneesmiddelenbewaking en nazorgactiviteiten
pl
działania z zakresu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii i dalsze działania
pt
actividade de farmacovigilância e de manutenção
ro
activitate de farmacovigilență și menținere
sk
dohľad nad liekmi a udržiavacie činnosti
sl
dejavnos...
fegyverek, lőszerek és robbanóanyagok tiltott kereskedelme
Criminal law
bg
незаконен трафик на оръжия, боеприпаси и взривни вещества
cs
nedovolený obchod se zbraněmi, střelivem a výbušninami
da
ulovlig handel med våben, ammunition og eksplosive stoffer
de
illegaler Handel mit Waffen, Munition und Sprengstoffen
el
λαθρεμπόριo όπλωv, πυρoμα?ικώv και εκρηκτικώv
,
παράνομη διακίνηση όπλων, πυρομαχικών και εκρηκτικών
,
παράνομη εμπορία και διακίνηση όπλων, πυρομαχικών και εκρηκτικών
en
illicit trafficking in arms, ammunition and explosives
,
illicit trafficking in weapons, ammunition and explosives
es
tráfico ilícito de armas, municiones y explosivos
et
ebaseaduslik relva-, laskemoona ja lõhkeainetega kauplemine
fi
aseiden, ampumatarvikkeiden ja räjähteiden laiton kauppa
,
laiton ase-, ammus- ja räjähteiden kauppa
,
laiton aseiden, ammusten ja räjähteiden kauppa
fr
trafic illicite d'armes, de munitions et d'explosifs
it
traffico illecito di armi, munizioni ed esplosivi
lt
neteisėta prekyba ginklais, šaudmenimis ir sprogmenimis
lv
nelikumīga ieroču, munīcijas un sprāgstvielu tird...
fehér és sárga méhviasz
bg
бял восък
,
жълт восък
,
пчелен восък
,
пчелен восък - бял и жълт
cs
bílý vosk
,
včelí vosk
,
včelí vosk, bílý a žlutý
,
žlutý vosk
da
bivoks
,
bivoks, hvidt og gult
,
gult voks
,
hvidt voks
de
Bienenwachs
,
Bienenwachs, weiß und gelb
,
gelbes Wachs
,
weißes Wachs
el
κίτρινος κηρός
,
κηρός μελισσών
,
κηρός μελισσών λευκός και κίτρινος
,
λευκός κηρός
en
beeswax
,
beeswax, white and yellow
,
white wax
,
yellow wax
es
cera de abejas
,
cera de abejas amarilla
,
cera de abejas blanca
,
cera de abejas, blanca y amarilla
et
kollane meevaha
,
meevaha
,
toonitamata ja toonitatud meevaha
,
valge meevaha
fi
mehiläisvaha
,
mehiläisvaha, valkoinen ja keltainen
fr
cire blanche
,
cire d'abeille
,
cire d'abeille blanche et jaune
,
cire jaune
ga
céir bheach
hr
E901
,
pčelinji vosak
hu
fehér viasz
,
méhviasz
,
sárga viasz
it
cera d'api
,
cera d'api, bianca e gialla
,
cera gialla
,
cera vergine
lt
E 901
,
baltasis vaškas
,
bičių vaškas
,
geltonasis vaškas
lv
baltais vasks
,
bišu vasks
,
bišu vasks, baltais un dzeltenais
,
dzeltenais vasks
mt
xama safra
,
xama' bajda
,
xama’ ...
fejlesztési együttműködési és gazdasági együttműködési eszköz
Cooperation policy
EUROPEAN UNION
EU finance
bg
Инструмент за сътрудничество за развитие
cs
finanční nástroj pro rozvojovou spolupráci
,
nástroj pro rozvojovou spolupráci
da
instrument til finansiering af udviklingssamarbejde
de
DCI
,
Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit
,
Instrument für die Entwicklungszusammenarbeit
el
ΜΑΣ
,
μηχανισμός αναπτυξιακής συνεργασίας
,
μηχανισμός χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας
en
DCECI
,
DCI
,
Development Cooperation Instrument
,
Development Cooperation and Economic Cooperation Instrument
,
financing instrument for development cooperation
es
ICD
,
Instrumento de Cooperación al Desarrollo
,
Instrumento de Financiación de la Cooperación al Desarrollo
et
arengukoostöö rahastamisvahend
fi
DCECI
,
DCI
,
kehitysyhteistyön ja taloudellisen yhteistyön rahoitusväline
,
kehitysyhteistyön rahoitusväline
,
kehitysyhteistyöväline
fr
instrument de financement de la coopération au développement
ga
ionstraim airgeadais le haghaidh comhar don fhorbairt
,
ionstraim airgeadais le ...
Fejlesztési és Támogatási Igazgatóság
Parliament
bg
Дирекция за развитие и поддръжка
cs
ředitelství pro rozvoj a podporu
da
Direktoratet for Udvikling og Støtte
de
Direktion Entwicklung und Unterstützung
el
Διεύθυνση Ανάπτυξης και Υποστήριξης
en
Directorate for Development and Support
es
Dirección de Desarrollo y Asistencia
et
Arendus- ja tugitegevuse direktoraat
fi
Kehitys- ja tukiosasto
fr
Direction du développement et du support
ga
An Stiúrthóireacht um Fhorbairt agus um Thacaíocht
hr
Uprava za razvoj i podršku
it
Direzione dello Sviluppo e sostegno
lt
Vystymo ir paramos direktoratas
lv
Izstrādes un atbalsta direktorāts
mt
Direttorat għall-Iżvilupp u s-Sostenn
mul
10A
nl
diectoraat Ontwikkeling en Ondersteuning
pl
Dyrekcja ds. Opracowywania i Wsparcia
pt
Direção do Desenvolvimento e Apoio
ro
Direcția pentru dezvoltare și asistență
sk
riaditeľstvo pre vývoj a podporu
sl
Direktorat za razvoj in podporo
sv
Direktoratet för utveckling och stöd