Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006
EU finance
Regions and regional policy
bg
Регламент (ЕС) № 1303/2013 за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета
,
Регламент за общоприложимите разпоредби
cs
nařízení o společných ustanoveních
,
nařízení o společných ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu, Fondu soudržnosti, Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova a Evropského námořního a rybářského fondu, jichž se týká společný strategický rámec, o obecných ustanoveních ohledně Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu a Fondu soudržnosti
da
forordning o...
nariadenie Rady (ES) č. 207/2009 o ochrannej známke Spoločenstva
LAW
bg
Регламент (ЕО) № 207/2009 на Съвета относно марката на Общността
,
Регламент относно марката на Общността
cs
nařízení Rady (ES) č. 207/2009 o ochranné známce Společenství
,
nařízení o ochranné známce Společenství
da
EF-varemærkeforordningen
,
forordningen om EF-varemærker
de
GMV
,
Gemeinschaftsmarkenverordnung
,
Verordnung über die Gemeinschaftsmarke
el
Κανονισμός για το κοινοτικό σήμα
en
CTMR
,
Community trade mark regulation
,
Council Regulation (EC) No 207/2009 on the Community trade mark
,
Regulation on the Community trade mark
es
RMC
,
Reglamento sobre la marca comunitaria
et
määrus ühenduse kaubamärgi kohta
fi
yhteisön tavaramerkkiasetus
fr
RMC
,
règlement sur la marque communautaire
ga
Rialachán maidir leis an trádmharc Comhphobail
hr
Uredba Vijeća (EZ) br. 207/2009 o žigu Zajednice
,
Uredba o žigu Zajednice
hu
A Tanács 2009. február 26-i 207/2009/EK rendelete a közösségi védjegyről
,
a közösségi védjegyről szóló rendelet
it
RMC
,
regolamento sul marchio comunitario
lt
Reglamentas dėl Bendrijos prekių ženklo
lv
CTMR...
nariadenie Rady (ES) č. 2201/2003 o právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1347/2000
Civil law
cs
nařízení Brusel IIa
,
nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000
da
Bruxelles IIa-forordningen
,
den nye Bruxelles II-forordning
,
forordning om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar
de
Brüssel IIa-Verordnung
,
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung
el
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1347/2000
,
Κανονισμός Βρυξελλών ΙΙα
en
Brussels IIa Regulation
,
Council Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in ma...
nariadenie Rady (ES) č. 2725/2000z 11. decembra 2000,ktoré sa týka zriadenia systému "Eurodac" na porovnávanie odlačkov prstov pre účinné uplatňovanie Dublinského dohovoru
International balance
Migration
cs
nařízení Rady (ES) č. 2725/2000 ze dne 11. prosince 2000 o zřízení systému Eurodac pro porovnávání otisků prstů za účelem účinného uplatňování Dublinské úmluvy
,
nařízení o Eurodacu
da
Eurodacforordningen
,
Rådets forordning (EF) nr. 2725/2000 af 11. december 2000 om oprettelse af "Eurodac" til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse af Dublinkonventionen
de
Eurodac-Verordnung
,
Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens
el
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2725/2000 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου
,
Κανονισμός Eurodac
en
Council Regulation (EC) No 2725/2000 of 11 December 2000 concerning the establishment of 'Eurodac' for the comparison of fingerpri...
nariadenie Rady (ES) č. 539/2001 uvádzajúce zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc členských štátov, a krajín, ktorých štátni príslušníci sú oslobodení od tejto povinnosti
EUROPEAN UNION
Migration
bg
Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване
,
регламент за визите
cs
nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni
,
nařízení o vízech
da
Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav
,
visumforordningen
de
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste...
NATO nuolatinė ryšių palaikymo grupė prie ES karinio štabo
Defence
cs
stálá styčná skupina NATO při Vojenském štábu EU
da
permanent NATO-forbindelseshold ved EU's Militærstab
de
ständiges NATO-Verbindungsteam beim Militärstab der EU
el
Μονάδα συνδέσμου του ΝΑΤΟ
,
Μόνιμη ομάδα συνδέσμου του ΝΑΤΟ στο Στρατιωτικό Επιτελείο της ΕΕ
en
NATO Liaison Team
,
NATO permanent liaison team at the EU Military Staff
es
equipo de enlace de la OTAN
,
equipo permanente de enlace de la OTAN en el Estado Mayor de la UE
fi
Naton pysyvä yhteysryhmä EU:n sotilasesikunnassa
,
Naton yhteysryhmä
fr
équipe de liaison de l'OTAN
,
équipe de liaison permanente de l'OTAN à l'État-major de l'UE
hu
NATO összekötő csoport
,
az EU Katonai Törzsében működő állandó NATO összekötő csoport
it
squadra di collegamento permanente della NATO presso lo Stato maggiore dell'UE
lv
NATO Pastāvīgā sadarbības komanda ESMŠ
,
NATO Pastāvīgā sadarbības komanda Eiropas Savienības Militārajā štābā
mt
grupp ta' kollegament permanenti tan-NATO fil-Persunal Militari tal-UE
nl
permanent verbindingsteam van de NAVO bij de Militaire St...
ne ES AIF
bg
АИФ от трета държава
cs
mimounijní alternativní investiční fond
da
ikke-EU-AIF
,
ikke-EU-baseret alternativ investeringsfond
de
Nicht-EU-AIF
el
ΟΕΕ εκτός ΕΕ
en
non-EU AIF
,
non-EU alternative investment fund
es
FIA de fuera de la UE
,
fondo de inversión alternativo de fuera de la UE
et
kolmanda riigi alternatiivne investeerimisfond
fi
unionin ulkopuolelle sijoittautunut vaihtoehtoinen sijoitusrahasto
fr
FIA de pays tiers
ga
ciste infheistíochta malartach neamh-AE
hu
nem uniós ABA
,
nem uniós alternatív befektetési alap
it
FIA non UE
,
fondo di investimento alternativo non UE
lt
ne ES alternatyvaus investavimo fondas
lv
ārpussavienības AIF
,
ārpussavienības alternatīvu ieguldījumu fonds
mt
AIF mhux tal-UE
,
fond ta’ investiment alternattiv mhux tal-UE
nl
niet-EU-abi
pl
AFI spoza UE
pt
fundo de investimento alternativo extra-UE
ro
FIA din afara UE
sk
AIF z krajiny mimo EÚ
sl
alternativni investicijski sklad, ustanovljen v tretji državi
,
neunijski AIS
sv
icke EU-baserad AIF-fond
ne ES AIFV
Financing and investment
bg
лице, управляващо алтернативен инвестиционен фонд от трета държава
cs
mimounijní správce
da
ikke-EU-FAIF
de
Nicht-EU-AIFM
el
ΔΟΕΕ εκτός ΕΕ
en
non-EU AIFM
es
GFIA de fuera de la UE
,
gestor de fondos de inversión de fuera de la UE
et
kolmanda riigi AIFi valitseja
fi
unionin ulkopuolelle sijoittautunut vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitaja
fr
gestionnaire de FIA établi dans un pays tiers
,
gestionnaire de fonds d'investissement alternatifs établi dans un pays tiers
,
gestionnaire établi dans un pays tiers
ga
BCIM neamh-AE
,
bainisteoirí cistí infheistíochta malartacha neamh-AE
hu
nem uniós ABAK
it
GEFIA non UE
lt
ne ES alternatyvaus investavimo fondo valdytojas
lv
ārpussavienības AIFP
mt
AIFM mhux tal-UE
,
maniġer ta' fond ta' investiment alternattiv mhux tal-UE
nl
niet-EU-abi-beheerder
pl
ZAFI spoza UE
pt
GFIA extra-UE
,
gestor de fundos de investimento alternativos extra-União Europeia
ro
AFIA din afara UE
sk
správca AIF z krajiny mimo EÚ
sl
neunijski UAIS
,
upravitelj alternativnih investicijskih sklad...
Ne használja addig, amíg az összes biztonsági óvintézkedést el nem olvasta és meg nem értette.
Chemistry
bg
Не използвайте преди да сте прочели и разбрали всички предпазни мерки за безопасност.
cs
Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny bezpečnostní pokyny a neporozuměli jim.
da
Anvend ikke produktet, før alle advarsler er læst og forstået.
de
Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen.
el
Μην το χρησιμοποιήσετε πριν διαβάσετε και κατανοήσετε τις οδηγίες προφύλαξης.
en
Do not handle until all safety precautions have been read and understood.
es
No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad.
et
Mitte käidelda enne ohutusnõuetega tutvumist ja nendest arusaamist.
fi
Lue varoitukset huolellisesti ennen käsittelyä.
fr
Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.
ga
Ná láimhsigh go dtí go léifear agus go dtuigfear gach ráiteas réamhchúraim sábháilteachta.
it
Non manipolare prima di avere letto e compreso tutte le avvertenze.
lt
Nenaudoti, jeigu neperskaityti ar nesuprasti visi saugos įspėjimai.
lv
Neizma...
nem együttműködő országok és területek
Criminal law
Financial institutions and credit
Taxation
bg
юрисдикции, които не оказват съдействие
cs
nespolupracující jurisdikce
da
NCCT
,
ikkesamarbejdsvillige jurisdiktioner
,
ikkesamarbejdsvillige lande og territorier
,
usamarbejdsvillige jurisdiktioner
,
usamarbejdsvillige lande og territorier
de
nicht kooperative Länder und Gebiete
,
nicht kooperierende Staaten und Gebiete
el
ΜΣΧΕ
,
μη συνεργαζόμενες χώρες και εδάφη
en
NCCT
,
non-cooperative countries and territories
,
non-cooperative jurisdictions
es
países y territorios no cooperadores
,
países y territorios no cooperativos
et
koostööd mittetegevad jurisdiktsioonid
,
koostööd mittetegevad riigid ja territooriumid
fi
yhteistyöhaluttomat maat ja alueet
,
yhteistyöhaluttomat oikeudenkäyttöalueet
fr
PTNC
,
pays et territoires non coopératifs
ga
NCCT
,
tíortha agus críocha nach bhfuil ag comhoibriú
hr
nekooperativne zemlje i državna područja
it
PTNC
,
giurisdizioni non cooperative
,
paesi e territori non cooperativi
lt
nebendradarbiaujančios šalys ir teritorijos
lv
NCCT
,
valstis...